Edith Piaf - Pour moi tout' seule - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edith Piaf - Pour moi tout' seule




Pour moi tout' seule
For Me Alone
Des murs fanés, des jours sans joie
Faded walls, joyless days
Rideau passé, un lit trop froid
Gone curtain, a cold bed
Un cœur par-ci, un cœur par
A heart here, a heart there
Et des soucis ou des embarras
And worries or troubles
Heureusement l'on dort
Fortunately, we sleep
Pour moi tout' seule la nuit vient de tomber
For me alone, the night has just fallen
Pour moi tout' seule le rêve a commencé
For me alone, the dream has begun
Il finira demain matin
It will end tomorrow morning
Je le sais bien mais je suis bien
I know it well, but I'm fine
Bien, bien, bien
Good, good, good
Je me parle tout bas
I'm talking to myself softly
Ne me dérangez pas
Don't disturb me
Huit heures, un tiret, un sale boulot
Eight o'clock, a dash, a dirty job
Les traits tirés un sale bistrot, un sale hiver, un sale métro
Drawn features, a dirty bistro, a dirty winter, a dirty subway
Un fait divers dans les journaux
A news item in the newspapers
Heureusement l'on dort
Fortunately, we sleep
Pour moi tout' seule, la nuit vient de tomber
For me alone, the night has just fallen
Pour moi tout' seule, le rêve a commencé
For me alone, the dream has begun
Il finira demain matin
It will end tomorrow morning
Je le sais bien mais je suis bien
I know it well, but I'm fine
Bien, bien, bien
Good, good, good
Je me parle tout bas ne me dérangez pas
I'm talking to myself softly, don't disturb me
De la chaleur dans mon hiver
Warmth in my winter
Un nom qui chante dans ma maison
A name that sings in my house
Un cœur par ici, un cœur par
A heart here, a heart there
Plus de soucis, plus d'embarras
No more worries, no more embarrassment
Pour moi tout' seule, l'amour vient d'arriver
For me alone, love has just arrived
Pour moi tout' seule, le rêve a commencé
For me alone, the dream has begun
Qu'arrivera-t-il demain matin?
What will happen tomorrow morning?
Je n'en sais rien mais je suis bien
I don't know, but I'm fine
Bien, bien, bien
Good, good, good
Et je l'aime tout bas
And I love it softly
Ne nous dérangez pas
Don't disturb us





Writer(s): Philippe Gerard, Guy Lafarge, Flavien Monod


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.