Paroles et traduction Edith Piaf - Regardez-Moi Toujours Comme CA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regardez-Moi Toujours Comme CA
Смотри на меня всегда так
Il
avait
l'air
de
rien
planté
sur
le
trottoir
Он
был
словно
ничем,
стоя
там
на
тротуаре,
À
toucher
son
chapeau
en
me
disant
bonsoir
Прикасаясь
к
шляпе,
говоря
мне
«Bonsoir».
Et
sans
plus
séparé,
m'a
si
bien
regardée
И,
не
говоря
больше
ни
слова,
посмотрел
на
меня
так,
Que
je
me
suis
sentie
comme
un
peu
caressée
Что
я
почувствовала
себя
словно
слегка
поглаженной
Et
beaucoup
désirée
И
очень
желанной.
Regarde-moi
toujours
comme
ça
Смотри
на
меня
всегда
так.
J'en
suis
malade,
un
cœur
qui
bat
Я
больна
этим,
сердце
бьётся,
Ça
m'fait
pareil
j'sais
pas
pourquoi
Это
трогает
меня,
сама
не
знаю
почему,
Que
la
musique
de
l'Ave
Maria
Как
музыка
«Аве
Марии».
T'as
des
yeux
sans
manières
У
тебя
глаза
без
тени
смущения,
Et
qui
r'gardent
tout
haut
Которые
смотрят
свысока.
T'as
gardé
les
paupières
Ты
поднял
веки,
Et
j'comprends
qu'tu
es
beau
И
я
понимаю,
что
ты
прекрасен.
Quand
j'suis
noyée
dans
ces
yeux
là
Когда
я
тону
в
этих
глазах,
Toi
qui
m'repêche
entre
tes
bras
Ты
спасаешь
меня
в
своих
объятиях,
Pour
me
faire
dire
tout
bas
très
bas
Чтобы
заставить
меня
прошептать
очень
тихо:
Regarde-moi
toujours
comme
ça
«Смотри
на
меня
всегда
так».
Y
a
des
soirs
pleins
d'amour
Бывают
вечера,
полные
любви,
Et
pas
faits
pour
dormir
И
не
созданные
для
сна.
Alors
tes
yeux
commandent
Тогда
твои
глаза
командуют,
Et
j'aime
leur
obéir
И
я
люблю
им
подчиняться.
Sous
ton
chaud
regard
bleu
Под
твоим
тёплым
синим
взглядом
J'suis
toute
ensoleillée
Я
вся
в
солнечном
свете.
T'as
des
façons
à
toi
d'éclairer
nos
veillées
У
тебя
есть
свой
способ
освещать
наши
вечера.
Ah
qu'il
est
émerveillé
Ах,
как
это
волшебно!
Regarde-moi
toujours
comme
ça
Смотри
на
меня
всегда
так.
J'en
suis
malade
un
cœur
qui
bat
Я
больна
этим,
сердце
бьётся,
Ça
m'fait
pareil
j'sais
pas
pourquoi
Это
трогает
меня,
сама
не
знаю
почему,
Que
la
musique
de
l'Ave
Maria
Как
музыка
«Аве
Марии».
T'as
des
yeux
sans
manières
У
тебя
глаза
без
тени
смущения,
Et
qui
r'gardent
tout
haut
Которые
смотрят
свысока.
T'as
gardé
les
paupières
Ты
поднял
веки,
Et
j'comprends
qu'tu
es
beau
И
я
понимаю,
что
ты
прекрасен.
Quand
j'suis
noyée
dans
ces
yeux
là
Когда
я
тону
в
этих
глазах,
Toi
qui
m'repêche
entre
tes
bras
Ты
спасаешь
меня
в
своих
объятиях,
Pour
me
faire
dire
tout
bas
très
bas
Чтобы
заставить
меня
прошептать
очень
тихо:
Regarde-moi
toujours
comme
ça
«Смотри
на
меня
всегда
так».
Regarde-moi
toujours
comme
ça
Смотри
на
меня
всегда
так,
Aussi
longtemps
que
tu
l'pourras
Столько,
сколько
ты
сможешь,
Et
tant
que
notre
amour
vivra
И
пока
жива
наша
любовь,
Regarde-moi
toujours,
toujours,
toujours
comme
ça
Смотри
на
меня
всегда,
всегда,
всегда
так.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marguerite Monnot, Henri Contet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.