Paroles et traduction Edith Piaf - Si tu partais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si tu partais
If You Leave Me
Notre
bonheur
est
merveilleux.
Our
happiness
is
wonderful,
Notre
amour
fait
plaisir?
Dieu.
Our
love
is
a
joy
to
God.
Il
est
plus
pur,
il
est
plus
clair
It
is
purer,
it
is
clearer
Que
l'eau
limpide
des
rivi?
res.
Than
the
crystal
water
of
the
rivers.
Mon
c?
ur?
touff'
quand
tu
es
l?
My
heart
swells
when
you
are
here,
Ne
touche
pas?
tout
cela!
Don't
touch
this
feeling!
Tu
brisais
notre
amour,
You
broke
our
love,
Tu
partais
pour
toujours,
You
left
forever,
Tout
sombrerait
dans
la
nuit.
Everything
would
be
lost
in
the
night.
Les
oiseaux,
dans
leurs
nids,
The
birds,
in
their
nests,
Ne
chanteraient
plus
Would
no
longer
sing
Leurs
chants?
perdus.
Their
lost
songs.
Tu
brisais
notre
amour,
You
broke
our
love,
Tu
partais
sans
retour,
You
left
for
good,
Les
fleurs
perdraient
leur
parfum
The
flowers
would
lose
their
fragrance
Et
ce
serait
la
fin
de
toute
joie.
And
it
would
be
the
end
of
all
joy.
Reste
avec
moi.
Stay
with
me.
Crois-moi,
c'est
vrai:
Believe
me,
it's
true:
J'en
mourrais
si
tu
partais.
I
would
die
if
you
left.
Tes
yeux
pour
moi
sont
bien
plus
beaux
Your
eyes
are
more
beautiful
to
me
Qu'un
rayon
de
lune
dans
l'eau.
Than
a
ray
of
moonlight
on
the
water.
Lorsque
tu
pars
quelques
instants,
When
you
leave
for
a
few
moments,
C'est
comme
la
neige
au
printemps.
It's
like
snow
in
the
springtime.
Tu
reviens,
tu
me
tends
les
bras.
You
come
back,
you
hold
out
your
arms
to
me.
Ne
touche
pas?
tout
cela!
Don't
touch
this
feeling!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Emer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.