Edith Piaf - Tatave - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - Tatave




Tatave
Тэтэв
La venue au monde, c'est un vrai char
Рождение на свет - это лотерея,
Y a de périodes pour les veinards
В ней бывают периоды для везунчиков,
Puis d'autres ne naissent que des cloches
А бывают, когда рождаются одни невезучие.
(Tac tacatactac, tsoin tsoin)
(Так такатактак, цой цой)
Tatave, c'est qu'il s'est trouvé
Тэтэв, вот где ему "повезло",
Il a tiré, tiré
Он вытянул, вытянул
À la loterie de l'existence
В лотерее бытия
La série des ceu'ze qu'ont pas d'chance
Билет невезучего,
Des pas beaux gosses et des paumés
Тех, кто некрасив и без гроша,
Des ceu'ze qui bectent à la cuisine
Тех, кто жрёт объедки на кухне,
Qui marchent à côté de leurs bottines
Кто спотыкается на ровном месте
Et qui doivent jamais la ramener
И кому лучше держать язык за зубами.
Tatave
Тэтэв,
Tatave
Тэтэв,
Il était pas gâté
Ему не повезло.
Dans ces cas-là, sans hésiter
В таких случаях, не колеблясь,
La raison commande de chercher
Разум велит искать
Sans tarder une consolation
Немедленно утешение.
(Tac tacatactac, tsoin tsoin)
(Так такатактак, цой цой)
Tatave, dans le piège, il est tombé
Тэтэв, угодил прямо в ловушку,
Il a tiré, tiré
Он вытянул, вытянул
Au jeu d'l'amour, une mauvaise brême
В игре любви неудачный билет,
Un d'ces lots qui disent "comme on s'aime"
Один из тех, где говорят: "как мы любим друг друга",
Juste à la veille de vous doubler
А потом обманывают,
De ces filles ardentes et si belles
Из тех пылких и красивых девчонок,
Que rien semble assez beau pour elles
Для которых нет ничего достаточно хорошего,
Tant on craint de les voir se tirer
Потому что они всё время боятся, что их бросят.
Tatave
Тэтэв,
Tatave
Тэтэв,
Cette môme, elle t'a quimpée
Эта девчонка тебя околдовала!
Dès qu'il eût connu cette souris
Как только он встретил эту крошку,
Tatave alla chercher le grisby
Тэтэв пошел искать деньжат,
Indispensable pour la gâter
Чтобы баловать её,
(Tac tacatactac, tsoin tsoin)
(Так такатактак, цой цой)
Tatave,à c'truc-là, s'est mouillé
Тэтэв в это дело ввязался,
Il a tiré, tiré
Он выстрелил, выстрелил
Sur l'employé qui faisait d'la rebiffe
В слу clerks, который заартачился,
Tiré sur deux mecs de la renifle
Выстрелил в двух легавых,
Qui surgissaient, enfouraillés
Которые появились, с пушками наголо,
Pas pressès d'mourir, les perdreaux
Не желая подыхать, голубчики,
À cette pomme, ont pas fait d'cadeau
Этому фрукту спуску не дали,
Tatave su' l'tas il est tombé
Тэтэв рухнул на асфальт.
Tatave
Тэтэв,
Tatave
Тэтэв,
Tatave, il t'a repassé
Тэтэв, вот и всё.
Tatave
Тэтэв,
Tatave
Тэтэв,
Le jeu était truqué
Игра была подстроена.
Pauv' Tatave
Бедный Тэтэв.





Writer(s): Henri Crolla, Albert Simonin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.