Paroles et traduction Edith Piaf - Tatave
La
venue
au
monde,
c'est
un
vrai
char
Появление
на
свет-это
настоящая
колесница
Y
a
de
périodes
pour
les
veinards
Есть
периоды
для
счастливчиков
Puis
d'autres
où
ne
naissent
que
des
cloches
Затем
другие,
где
рождаются
только
колокольчики
(Tac
tacatactac,
tsoin
tsoin)
(Так
такатактак,
цоин
цоин)
Tatave,
c'est
là
qu'il
s'est
trouvé
Татаве,
вот
где
он
оказался
Il
a
tiré,
tiré
Он
стрелял,
стрелял
À
la
loterie
de
l'existence
В
лотерею
существования
La
série
des
ceu'ze
qu'ont
pas
d'chance
Серия
тех,
кому
не
повезло
Des
pas
beaux
gosses
et
des
paumés
Не
очень
красивые
дети
и
приятели
Des
ceu'ze
qui
bectent
à
la
cuisine
Парни,
которые
целуются
на
кухне
Qui
marchent
à
côté
de
leurs
bottines
Которые
ходят
рядом
со
своими
ботинками
Et
qui
doivent
jamais
la
ramener
И
которые
когда-либо
должны
вернуть
ее
Il
était
pas
gâté
Он
не
был
избалован
Dans
ces
cas-là,
sans
hésiter
В
таких
случаях,
не
задумываясь
La
raison
commande
de
chercher
Причина
заставляет
искать
Sans
tarder
une
consolation
Без
промедления
одно
утешение
(Tac
tacatactac,
tsoin
tsoin)
(Так
такатактак,
цоин
цоин)
Tatave,
dans
le
piège,
il
est
tombé
Татаве,
в
ловушку
он
попал
Il
a
tiré,
tiré
Он
стрелял,
стрелял
Au
jeu
d'l'amour,
une
mauvaise
brême
В
любовной
игре
плохой
Бремен
Un
d'ces
lots
qui
disent
"comme
on
s'aime"
Один
из
тех
лотов,
на
которых
написано
"как
мы
любим
друг
друга"
Juste
à
la
veille
de
vous
doubler
Как
раз
накануне
того,
как
вы
удвоитесь
De
ces
filles
ardentes
et
si
belles
От
этих
пылких
и
таких
красивых
девушек
Que
rien
semble
assez
beau
pour
elles
Что
ничто
не
кажется
им
достаточно
красивым
Tant
on
craint
de
les
voir
se
tirer
Так
сильно
мы
боимся
увидеть,
как
они
стреляют
друг
в
друга
Cette
môme,
elle
t'a
quimpée
Эта
девушка,
она
трахнула
тебя
Dès
qu'il
eût
connu
cette
souris
Как
только
он
узнал
бы
эту
мышь
Tatave
alla
chercher
le
grisby
Татава
пошла
за
Ле
Грисби
Indispensable
pour
la
gâter
Незаменим,
чтобы
испортить
ее
(Tac
tacatactac,
tsoin
tsoin)
(Так
такатактак,
цоин
цоин)
Tatave,à
c'truc-là,
s'est
mouillé
Татаве,
в
этом
смысле,
стало
мокро
Il
a
tiré,
tiré
Он
стрелял,
стрелял
Sur
l'employé
qui
faisait
d'la
rebiffe
О
сотруднике,
который
устраивал
беспорядки
Tiré
sur
deux
mecs
de
la
renifle
Застрелен
двумя
парнями
из
Ла
нюх
Qui
surgissaient,
enfouraillés
Которые
выскакивали,
убегали
Pas
pressès
d'mourir,
les
perdreaux
Не
спешите
умирать,
куропатки
À
cette
pomme,
ont
pas
fait
d'cadeau
Этому
яблоку
не
сделали
подарка
Tatave
su'
l'tas
il
est
tombé
Татаве
Су
' л'ТАС
он
упал
Tatave,
il
t'a
repassé
Татуировка,
он
гладил
тебя
Le
jeu
était
truqué
Игра
была
сфальсифицирована
Pauv'
Tatave
Бедный
Татав
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henri Crolla, Albert Simonin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.