Edith Piaf - Tous les amoureux chantent - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edith Piaf - Tous les amoureux chantent




Tous les amoureux chantent
All the Lovers Sing
Dans la rue
On the street
Tous les amoureux chantent
All the lovers sing
Tous les amoureux chantent
All the lovers sing
Des chansons de la rue
Songs of the street
Par-dessus
Over
Le soleil les inonde
The sun floods them
Et la foule et le monde
And the crowd and the world
Les noient dans la cohue
Drown them in the hustle and bustle
Dans la rue, Suzon avec Jean-Pierre
On the street, Suzon with Jean-Pierre
Chantent à leur manière
Sing in their own way
Des chansons de la rue
Songs of the street
Elle est si blonde
She's so blonde
Aussi blonde qu'un rayon de soleil
As blonde as a ray of sunshine
Ses boucles vagabondent
Her curls wander
Découpent sur le ciel
Cut out on the sky
Des auréoles rondes
Round halos
Et lui
And he
Un p'tit gars de chez nous
A little guy from our town
C'est tout
That's all
Ils n'ont pas quarante ans à eux deux
They're not forty years old between the two of them
Vivent les amoureux de la rue
Long live the lovers of the street
Dans la rue
On the street
Tous les amoureux chantent
All the lovers sing
Tous les amoureux chantent
All the lovers sing
Des chansons de la rue
Songs of the street
Par-dessus
Over
Le soleil les inonde
The sun floods them
Et la foule et le monde
And the crowd and the world
Les noient dans la cohue
Drown them in the hustle and bustle
Mais qu'y a-t-il dans la cohue
But what's in the crowd
Dans la cohue de la rue?
In the crowd of the street?
C'est Suzon qui court éperdue
It's Suzon who runs distraught
Sans Jean-Pierre, sans Jean-Pierre
Without Jean-Pierre, without Jean-Pierre
Eperdue
Distraught
Dans la rue
In the street
Suzon pleure, pleure son amour
Suzon cries, cries for her love
Attention
Attention
Autos, vélos klaxonnent
Cars, bikes honk
On sonne, on siffle, on crie, attention
We ring, we whistle, we scream, attention
Un coup de freins
A brake
Dans la rue
On the street
Tous les amoureux pleurent
All the lovers mourn
Tous les amoureux pleurent
All the lovers mourn
Dans la rue
On the street
Par-dessus
Over
Le soleil et la ronde
The sun and the round
La folle ronde
The crazy round
D'un monde qui rit
Of a laughing world
Car la cohue se moque des amoureux
Because the crowd mocks the lovers
Qui meurent
Who die
Qui meurent dans la rue
Who die in the street





Writer(s): Marguerite Monnot, Jean Boussaroque

Edith Piaf - The Very Best Of (Bonus Tracks Edition)
Album
The Very Best Of (Bonus Tracks Edition)
date de sortie
19-08-2013



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.