Edith Piaf - Une chanson à trois temps - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - Une chanson à trois temps




Plus rien ne vais vous demander
Больше я ни о чем вас не попрошу
Que chacun garde ses problèmes
Пусть каждый хранит свои проблемы при себе
Qu'importe encore, il va neiger
Что бы это ни значило, все равно пойдет снег
Qu'importe encore, il va pleuvoir
Что бы это ни было, все равно будет дождь
Des chevaliers, il y en a plus
Рыцарей, их больше
Chacun pour soi, et puis quand même
Каждый сам за себя, а потом все равно
Chante pour vous la chanteuse des rues
Поет для вас певица улиц
Sur le trottoir pour ceux qui s'aiment
На тротуаре для тех, кто любит друг друга
Elle va ainsi en fredonnant
Она идет так, напевая
Une chanson à trois temps
Песня с тремя ударами
Qui n'rime à rien du tout
Который вообще ни к чему не рифмуется
Mais qui charme pourtant l'inconnu qui s'en fout
Но кто, тем не менее, очаровывает неизвестного, которому все равно
Et demain tout le monde la chantera dans la rue
И завтра все будут петь ее на улице
Sans l'savoir, sans l'vouloir
Сам того не зная, сам того не желая
Sans l'apprendre non plus
Тоже не изучая этого
Une chanson à trois temps
Песня с тремя ударами
Ça traverse les murs
Это проходит сквозь стены
C'est l'histoire d'amour
Это история любви
D'une Suzon ou d'un dur
От Сюзон или от жесткого
Mais l'histoire on l'oublie
Но историю мы забываем
C'est un air qu'on retient
Это мелодия, которую мы сохраняем
Une chanson à trois temps
Песня с тремя ударами
Voilà qui est Parisien
Вот кто такой парижанин
Une chanson à trois temps
Песня с тремя ударами
Ce fut un jour comme tant d'autres
Это был такой же день, как и многие другие
Une étrangère vint à Paris
В Париж приехала иностранка
Elle avait cru au bel apôtre
Она верила в прекрасного апостола
Des joies faciles de cette vie
Легкие радости этой жизни
Il l'installa au bord du fleuve
Он поставил его на берегу реки
Dans un palais en ruines, gris
В разрушенном дворце, сером
Et lui laissant sa cape neuve
И оставив ему свой новый плащ
Il la laissa pour toute la vie
Он оставил ее на всю жизнь
Voilà qu'elle traîne maintenant
Вот что она сейчас болтается
Un chagrin à trois temps
Трехтактное горе
Plus pénible que tout
Больнее всего на свете
Qui s'affirmera tant
Кто будет так много утверждать о себе
Qu'il y a des gens qui s'en foutent
Что есть люди, которым все равно
Du printemps, des oiseaux, des filles qui croient à tout
Весна, птицы, девушки, которые верят во все
Un chagrin à trois temps
Трехтактное горе
Mais qui rime à beaucoup
Но который многим рифмуется
Elle pourra en crever
Она может умереть от этого
Dans un an ou dans trois
Через год или через три
Mais personne autour d'elle ne s'en apercevra
Но никто вокруг нее этого не заметит
Car l'histoire on l'oublie
Потому что историю мы забываем
C'est un air qu'on retient
Это мелодия, которую мы сохраняем
Un chagrin à trois temps
Трехтактное горе
Voilà qui est Parisien
Вот кто такой парижанин
Un chagrin à trois temps
Трехтактное горе
Elle en mourut comme meurent les autres
Она умерла от этого, как умирают другие
Dans son palais, un soir de vent
В его дворце ветреной ночью
On l'enterra parmi tant d'autres
Мы похороним его среди многих других
Au cimetière des Innocents
На кладбище Невинных
Et sur sa tombe on ne vu guère
И на его могиле почти ничего не видно
Que les visiteurs du samedi
Что субботние посетители
Qui s'amusaient à lire les pierres et rêvassaient devant celle-ci
Которые развлекались чтением камней и мечтали перед этим
Une chanson à trois temps
Песня с тремя ударами
Fut sa vie et son cours
Это была его жизнь и ее течение
C'est beaucoup de tourments et pourtant c'est pas lourd
Это много мучений, и все же это не тяжело
Toi, passant qui t'arrête
Ты, прохожий, который останавливает тебя
Fais pour elle une prière
Помолись за нее
On a beau être grand, on finira poussière
Как бы мы ни были велики, мы в конечном итоге превратимся в пыль
Et faut-il encore être un poète d'amour?
И нужно ли еще быть поэтом любви?
Pour laisser derrière soi une chanson de toujours
Чтобы оставить позади песню на всю жизнь
Car l'histoire on l'oublie
Потому что историю мы забываем
C'est un air qu'on retient
Это мелодия, которую мы сохраняем
Un amour à trois temps
Трехтактная любовь
Voilà qui est Parisien
Вот кто такой парижанин
Une chanson à trois temps
Песня с тремя ударами
À trois temps, à trois temps, à trois temps
Трехтактный, трехтактный, трехтактный





Writer(s): Marly, Betoulinsky

Edith Piaf - The Very Best Of (Bonus Tracks Edition)
Album
The Very Best Of (Bonus Tracks Edition)
date de sortie
19-08-2013



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.