Edith Piaf - Une dame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - Une dame




Une dame
Женщина
Une dame
Женщина
Se promène en riant dans la rue
Идет по улице, смеясь,
Ensoleillée
Залитой солнцем.
Une dame
Женщина,
Que tout le monde a toujours vue en train
Которую все всегда видели
De pleurer
Плачущей.
Une flamme
Огонек
Danse au fond de ses yeux pleins de joie
Пляшет в глубине ее глаз, полных радости,
Couleur du ciel
Цвета неба.
Une flamme
Огонек,
Que personne n'avait jamais connue
Которого никто никогда не видел
Chez elle
В ней.
Car l'homme qu'elle avait aimé
Ведь мужчина, которого она любила,
L'a abandonné depuis des années
Покинул ее много лет назад,
Et, seule
И, одинокая,
Cette dame
Эта женщина
Passait toutes ses journées à pleurer
Проводила все свои дни в слезах,
Comme une Madeleine
Как Магдалина.
Pauvre dame
Бедная женщина,
Qui semblait ne pouvoir oublier
Которая, казалось, не могла забыть
Sa peine
Свою боль.
Comme tout est beau
Как все прекрасно,
Comme le ciel est bleu
Как небо синее,
Comme tout le monde est heureux
Как все счастливы.
Comme tout est beau
Как все прекрасно,
Comme le ciel est bleu
Как небо синее,
Comme tout le monde est heureux
Как все счастливы.
Et la dame
И женщина
Porte une robe claire, un chapeau
Надела светлое платье, шляпку
Avec des fleurs
С цветами.
Cette dame
Эта женщина
Semble avoir quelque chose de nouveau
Как будто носит в сердце
Dans le coeur
Что-то новое.
Dans son âme
В своей душе
Elle se retrouve tout d'un coup ses vingt ans
Она вдруг снова обрела свои двадцать лет
Et ses printemps
И свои весны.
Cette dame
Эта женщина,
Qui promène dans la rue ses beaux rêves
Которая идет по улице со своими прекрасными детскими мечтами.
D'enfant
Мечтами.
On vient de lui raconter
Ей только что рассказали,
Qu'il a voulu se tuer
Что он хотел покончить с собой,
Parce que l'autre femme l'avait quitté
Потому что другая женщина его бросила.
Une dame
Женщина,
Qui s'en va libérée pour toujours
Которая уходит, навсегда освобожденная
D'un pauvre amour
От жалкой любви.
Une dame
Женщина,
Rit aux anges et fredonne le refrain
Улыбается ангелам и напевает припев
Du jour
Прошедшего дня.
Comme tout est beau
Как все прекрасно,
Comme le ciel est bleu
Как небо синее,
Comme tout le monde est heureux
Как все счастливы.
Comme tout est beau
Как все прекрасно,
Comme le ciel est bleu
Как небо синее,
Comme tout le monde est heureux
Как все счастливы.





Writer(s): Michel Emer, Michel Laroche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.