Paroles et traduction Edith Piaf - Y'avait du soleil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'avait du soleil
Был солнечный день
Dans
tout
le
raffut
des
musiques
Среди
всей
этой
какофонии
музыки,
Des
pianos
m?
caniques,
Механических
пианино,
Des
man?
ges?
lectriques,
Электрических
каруселей,
Un
jour,?
la
f?
te
de
Saint-Cloud,
Однажды,
на
празднике
в
Сен-клу,
Dans
un
tir,
je
vois
un
grand
type
В
тире
я
увидела
рослого
парня
Avec
toute
une?
quipe.
С
целой
компанией.
Pan,
l'?
uf
et
pan,
la
pipe
Бах,
винтовка
и
бах,
трубка,
Et
la
fille
faisait
mouche?
tout
coup.
И
девушка
каждый
раз
промахивалась.
Tout
autour,
on
s'marrait
Все
вокруг
смеялись,
Et
comme
j'?
tais
tout
pr?
s,
И
так
как
я
была
совсем
рядом,
Il
m'a
offert
du
nougat,
du
surpain.
Он
угостил
меня
нугой,
лишним
куском.
Du
premier
coup
on?
tait
deux
copains.
С
первого
взгляда
мы
стали
друзьями.
Y
avait
du
soleil
ce
jour-l?.
Был
солнечный
день
в
тот
день.
Je
revois
tout?
a,
c'est
loin
d?
j?
Я
всё
это
помню,
как
будто
это
было
вчера,
Mais?
a
me
tourne
encore
la
t?
te.
Но
это
до
сих
пор
кружит
мне
голову.
Il
riait,
m?
me
sortant
de
la
f?
te,
Он
смеялся,
даже
уходя
с
праздника,
Un
p'tit
porto,
deux
doigts
d'?
cho.
Немного
портвейна,
два
пальца
эха.
Demain
on
se
reverra
coco...
Завтра
увидимся,
дорогой...
Je
voulais
pas
tomber
dans
ses
bras,
Я
не
хотела
падать
в
его
объятия,
Oui,
mais
voil?...
Да,
но
вот...
Y
avait
du
soleil,
ce
jour-l?...
Был
солнечный
день
в
тот
день...
Je
revois
nos
balades
de
premi?
re
Я
вспоминаю
наши
первые
прогулки
Sur
ma
moto,
p?
p?
re.
На
моем
мотоцикле,
дорогой.
Lui
devant,
moi
derri?
re.
Он
впереди,
я
сзади.
Comme?
a
gazait,
la
joie
au
c?
ur,
Как
же
мы
мчались,
с
радостью
в
сердце,
Surtout
notre
premier
dimanche,
Особенно
в
наше
первое
воскресенье,
Arr?
t?
s
sous
les
branches,
Остановившись
под
ветвями
деревьев,
Il
avait
carte
blanche
У
него
был
карт-бланш,
Pour
me
donner
tous
les
bonheurs.
Чтобы
осыпать
меня
счастьем.
Le
plafond,
c'?
tait
le
ciel,
Потолком
было
небо,
Alors,
tout
naturel',
Так
что,
совершенно
естественно,
Dans
l'herbe
tendre
on
a
cueilli
d'abord
На
мягкой
траве
мы
сначала
сорвали
Des
fleurs,
et
puis
l'amour
encore,
encore...
Цветы,
а
потом
любовь
снова
и
снова...
Y
avait
du
soleil,
ce
jour-l?,
Был
солнечный
день
в
тот
день,
Et
les
lilas,
je
revois
tout?
a.
И
сирень,
я
помню
всё
это.
Comme
il
riait
sur
l'herbe?
paisse,
Как
он
смеялся
на
густой
траве,
M?
me
son
rire
c'?
tait
une
caresse.
Даже
его
смех
был
как
ласка.
? A
chantait
partout
dans
les
nids.
Песни
раздавались
во
всех
гнёздах.
Moi
je
soupirais:
"C'est
le
paradis.
Я
вздыхала:
"Это
рай.
Dis-moi
que
jamais
on
ne
se
quittera...
Скажи,
что
мы
никогда
не
расстанемся...
Tant
que
tu
voudras..."
Пока
ты
этого
хочешь..."
Y
avait
du
soleil,
ce
jour-l?...
Был
солнечный
день
в
тот
день...
Dis-moi
que
jamais
on
ne
se
quittera...
Скажи,
что
мы
никогда
не
расстанемся...
Tant
que
tu
voudras...
Пока
ты
этого
хочешь..."
Y
avait
du
soleil,
ce
jour-l?...
Был
солнечный
день
в
тот
день...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis Maubon, Jean Lenoir (jean Neuburger), Marcel Bertal (marcel Bertal)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.