Edith Piaf - Y'avait du soleil - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - Y'avait du soleil




Dans tout le raffut des musiques
Во всем блеске музыки
Des pianos m? caniques,
Музыкальные пианино, люди?
Des man? ges? lectriques,
ГЭС? лектрические,
Un jour,? la f? te de Saint-Cloud,
Когда-нибудь,? на улице Сен-Клу,
Dans un tir, je vois un grand type
в кадре, я вижу отличного парня
Avec toute une? quipe.
С целой? квипе.
Pan, l'? uf et pan, la pipe
Пан, УФ и пан, труба
Et la fille faisait mouche? tout coup.
И девушка летала? любой удар.
Tout autour, on s'marrait
Все вокруг, мы бы поженились.
Et comme j'? tais tout pr? s,
И как я? помолчи, пожалуйста,
Il m'a offert du nougat, du surpain.
он предложил мне немного нуги, немного супа.
Du premier coup on? tait deux copains.
С первого раза мы? молчали двое приятелей.
Y avait du soleil ce jour-l?.
В тот день было солнечно.
Je revois tout? a, c'est loin d? j?
Я снова все вижу? а, это далеко отсюда?
Mais? a me tourne encore la t? te.
Но? снова отвернись от меня.
Il riait, m? me sortant de la f? te,
Он смеялся, доставая мне
Un p'tit porto, deux doigts d'? cho.
из-за пазухи маленький портвейн на два пальца.
Demain on se reverra coco...
Завтра мы снова увидимся с Коко...
Je voulais pas tomber dans ses bras,
Я не хотела падать в его объятия,
Oui, mais voil?...
да, но вот ...
Y avait du soleil, ce jour-l?...
в тот день было солнечно...
Je revois nos balades de premi? re
Я вспоминаю наши первые прогулки.
Sur ma moto, p? p? re.
На моем мотоцикле, папа.
Lui devant, moi derri? re.
Он впереди, я сзади.
Comme? a gazait, la joie au c? ur,
Как? в Газе царила радость,
Surtout notre premier dimanche,
особенно в наше первое воскресенье,
Arr? t? s sous les branches,
когда он лежал под ветвями,
Il avait carte blanche
у него был карт-бланш
Pour me donner tous les bonheurs.
Чтобы подарить мне все счастье.
Le plafond, c'? tait le ciel,
Потолок-это было небо,
Alors, tout naturel',
так что, естественно,
Dans l'herbe tendre on a cueilli d'abord
сначала мы собирали нежную траву
Des fleurs, et puis l'amour encore, encore...
Цветы, а потом любовь снова, снова...
Y avait du soleil, ce jour-l?,
Было ли в тот день солнце?,
Et les lilas, je revois tout? a.
И сирень, я снова все вижу.
Comme il riait sur l'herbe? paisse,
Как он смеялся на траве?
M? me son rire c'? tait une caresse.
потише, мне нравится, как она смеется. молчи, ласка.
? A chantait partout dans les nids.
? А пела по всем гнездам.
Moi je soupirais: "C'est le paradis.
Я вздохнул: "Это рай.
Dis-moi que jamais on ne se quittera...
Скажи мне, что мы никогда не расстанемся...
Tant que tu voudras..."
пока ты этого хочешь..."
Y avait du soleil, ce jour-l?...
В тот день было солнечно...
La-la-la...
Ля-ля-ля...
Dis-moi que jamais on ne se quittera...
Скажи мне, что мы никогда не расстанемся...
Tant que tu voudras...
столько, сколько ты захочешь...
Y avait du soleil, ce jour-l?...
в тот день было солнечно...





Writer(s): Louis Maubon, Jean Lenoir (jean Neuburger), Marcel Bertal (marcel Bertal)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.