Edith Piaf - Y'avait du soleil - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - Y'avait du soleil




Y'avait du soleil
Был солнечный день
Dans tout le raffut des musiques
Среди всей этой какофонии музыки,
Des pianos m? caniques,
Механических пианино,
Des man? ges? lectriques,
Электрических каруселей,
Un jour,? la f? te de Saint-Cloud,
Однажды, на празднике в Сен-клу,
Dans un tir, je vois un grand type
В тире я увидела рослого парня
Avec toute une? quipe.
С целой компанией.
Pan, l'? uf et pan, la pipe
Бах, винтовка и бах, трубка,
Et la fille faisait mouche? tout coup.
И девушка каждый раз промахивалась.
Tout autour, on s'marrait
Все вокруг смеялись,
Et comme j'? tais tout pr? s,
И так как я была совсем рядом,
Il m'a offert du nougat, du surpain.
Он угостил меня нугой, лишним куском.
Du premier coup on? tait deux copains.
С первого взгляда мы стали друзьями.
Y avait du soleil ce jour-l?.
Был солнечный день в тот день.
Je revois tout? a, c'est loin d? j?
Я всё это помню, как будто это было вчера,
Mais? a me tourne encore la t? te.
Но это до сих пор кружит мне голову.
Il riait, m? me sortant de la f? te,
Он смеялся, даже уходя с праздника,
Un p'tit porto, deux doigts d'? cho.
Немного портвейна, два пальца эха.
Demain on se reverra coco...
Завтра увидимся, дорогой...
Je voulais pas tomber dans ses bras,
Я не хотела падать в его объятия,
Oui, mais voil?...
Да, но вот...
Y avait du soleil, ce jour-l?...
Был солнечный день в тот день...
Je revois nos balades de premi? re
Я вспоминаю наши первые прогулки
Sur ma moto, p? p? re.
На моем мотоцикле, дорогой.
Lui devant, moi derri? re.
Он впереди, я сзади.
Comme? a gazait, la joie au c? ur,
Как же мы мчались, с радостью в сердце,
Surtout notre premier dimanche,
Особенно в наше первое воскресенье,
Arr? t? s sous les branches,
Остановившись под ветвями деревьев,
Il avait carte blanche
У него был карт-бланш,
Pour me donner tous les bonheurs.
Чтобы осыпать меня счастьем.
Le plafond, c'? tait le ciel,
Потолком было небо,
Alors, tout naturel',
Так что, совершенно естественно,
Dans l'herbe tendre on a cueilli d'abord
На мягкой траве мы сначала сорвали
Des fleurs, et puis l'amour encore, encore...
Цветы, а потом любовь снова и снова...
Y avait du soleil, ce jour-l?,
Был солнечный день в тот день,
Et les lilas, je revois tout? a.
И сирень, я помню всё это.
Comme il riait sur l'herbe? paisse,
Как он смеялся на густой траве,
M? me son rire c'? tait une caresse.
Даже его смех был как ласка.
? A chantait partout dans les nids.
Песни раздавались во всех гнёздах.
Moi je soupirais: "C'est le paradis.
Я вздыхала: "Это рай.
Dis-moi que jamais on ne se quittera...
Скажи, что мы никогда не расстанемся...
Tant que tu voudras..."
Пока ты этого хочешь..."
Y avait du soleil, ce jour-l?...
Был солнечный день в тот день...
La-la-la...
Ла-ла-ла...
Dis-moi que jamais on ne se quittera...
Скажи, что мы никогда не расстанемся...
Tant que tu voudras...
Пока ты этого хочешь..."
Y avait du soleil, ce jour-l?...
Был солнечный день в тот день...





Writer(s): Louis Maubon, Jean Lenoir (jean Neuburger), Marcel Bertal (marcel Bertal)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.