Paroles et traduction Editors feat. Zamilska - Black Gold - Zamilska Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black Gold - Zamilska Remix
Черное золото - Zamilska Remix
I
know
you
better
than
you
know
yourself
Я
знаю
тебя
лучше,
чем
ты
сам
себя
знаешь
You're
not
a
secret
or
a
story
to
tell
Ты
не
секрет
и
не
история,
которую
нужно
рассказывать
I
walk
on
runways
just
to
know
you're
safe
Я
хожу
по
лезвию
ножа,
просто
чтобы
знать,
что
ты
в
безопасности
Ain't
nothing
sacred
in
this
hostile
place
Нет
ничего
святого
в
этом
враждебном
месте
Don't
change,
don't
change
Не
меняйся,
не
меняйся
Don't
change,
don't
change
Не
меняйся,
не
меняйся
I
need
you
tonight,
Ты
нужен
мне
сегодня
вечером,
(Black
gold
is
the
colour)
(Черное
золото
- вот
цвет)
The
dawn
never
comes
Рассвет
никогда
не
наступит
(Black
gold
like
no
other)
(Черное
золото,
не
похожее
ни
на
что
другое)
Did
we
ever
belong?
Принадлежали
ли
мы
когда-нибудь
друг
другу?
(Black
gold
is
the
colour)
(Черное
золото
- вот
цвет)
Put
your
hand
up
if
you're
running
scared
Подними
руку,
если
ты
бежишь
в
страхе
Choke
my
engine,
it
cannot
be
repaired
Заглуши
мой
мотор,
его
не
починить
Our
superheroes,
well,
where
are
they
now?
Наши
супергерои,
ну,
где
же
они
сейчас?
Put
your
foot
down
till
the
petrol
runs
out
Жми
на
газ,
пока
не
кончится
бензин
Don't
change,
don't
change
Не
меняйся,
не
меняйся
Don't
change,
don't
change
Не
меняйся,
не
меняйся
I
need
you
tonight,
I
need
you
tonight
Ты
нужен
мне
сегодня
вечером,
ты
нужен
мне
сегодня
вечером
(Black
gold
is
the
colour)
(Черное
золото
- вот
цвет)
The
dawn
never
comes
Рассвет
никогда
не
наступит
(Black
gold
like
no
other)
(Черное
золото,
не
похожее
ни
на
что
другое)
Did
we
ever
belong?
Принадлежали
ли
мы
когда-нибудь
друг
другу?
(Black
gold
is
the
colour)
(Черное
золото
- вот
цвет)
The
dawn
never
comes
Рассвет
никогда
не
наступит
(Black
gold
like
no
other)
(Черное
золото,
не
похожее
ни
на
что
другое)
(Black
gold
is
the
colour)
(Черное
золото
- вот
цвет)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew William Burrows, Russell Leetch, Thomas Smith, Edward Lay, Elliott James Williams, Justin Lockey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.