Paroles et traduction Editors - Darkness At the Door (The Blanck Mass recording)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darkness At the Door (The Blanck Mass recording)
Тьма у порога (запись Blanck Mass)
This
is
our
corner
of
the
planet
Это
наш
уголок
планеты,
It's
the
straight
edges
we
inhabit
Это
прямые
грани,
в
которых
мы
живем,
We
ignore
the
darkness
at
the
door
Мы
игнорируем
тьму
у
порога.
Turn
the
lights
out
if
you
hear
me
Выключи
свет,
если
слышишь
меня,
Stop
your
screaming,
just
speak
clearly
Перестань
кричать,
просто
говори
четко,
The
lonely
and
the
righteous
Одинокие
и
праведные...
I
just
need
friends
and
nothing
more
Мне
просто
нужны
друзья,
и
ничего
больше.
This
old
town
still
gets
out
of
line
Этот
старый
город
все
еще
выходит
из-под
контроля,
Darkness
at
the
door
to
greet
me
Тьма
у
порога
встречает
меня.
This
old
town
still
gets
out
of
line
Этот
старый
город
все
еще
выходит
из-под
контроля,
Darkness
at
the
door
to
greet
me
Тьма
у
порога
встречает
меня.
It's
the
first
sign
of
an
affliction
Это
первый
признак
недуга,
Familiarity
of
an
addiction
Знакомое
чувство
зависимости,
That
old
friend's
a
welcome
sight
Этот
старый
друг
— желанное
зрелище.
I
like
it
when
I
see
him
Мне
нравится,
когда
я
его
вижу,
He
covers
up
the
world
we
live
in
Он
скрывает
мир,
в
котором
мы
живем,
Lights
a
firework
in
my
pocket
Зажигает
фейерверк
в
моем
кармане.
Some
friends
are
worth
the
fight
За
некоторых
друзей
стоит
бороться.
This
old
town
still
gets
out
of
line
Этот
старый
город
все
еще
выходит
из-под
контроля,
Darkness
at
the
door
to
greet
me
Тьма
у
порога
встречает
меня.
This
old
town
still
gets
out
of
line
Этот
старый
город
все
еще
выходит
из-под
контроля,
Darkness
at
the
door
to
greet
me
Тьма
у
порога
встречает
меня.
Never
lonely,
never
lonely,
never
lonely
in
town
Никогда
не
одиноко,
никогда
не
одиноко,
никогда
не
одиноко
в
городе,
Darkness
at
the
door
to
greet
me
Тьма
у
порога
встречает
меня.
Never
lonely,
never
lonely,
never
lonely
in
town
Никогда
не
одиноко,
никогда
не
одиноко,
никогда
не
одиноко
в
городе,
Darkness
at
the
door
to
greet
me
Тьма
у
порога
встречает
меня.
Never
lonely,
never
lonely,
never
lonely
in
town
Никогда
не
одиноко,
никогда
не
одиноко,
никогда
не
одиноко
в
городе,
Darkness
at
the
door
to
greet
me
Тьма
у
порога
встречает
меня.
Never
lonely,
never
lonely,
never
lonely
in
town
Никогда
не
одиноко,
никогда
не
одиноко,
никогда
не
одиноко
в
городе,
Darkness
at
the
door
Тьма
у
порога.
I
must
manage
expectations
Я
должен
управлять
ожиданиями,
My
idols
are
revelations
Мои
кумиры
— откровения.
I
hope
I
never
meet
them
Надеюсь,
я
никогда
с
ними
не
встречусь.
This
is
our
corner
of
the
planet
Это
наш
уголок
планеты,
It's
the
straight
edges
we
inhabit
Это
прямые
грани,
в
которых
мы
живем.
Just
friends
and
nothing
more
Просто
друзья,
и
ничего
больше.
Become
the
darkness
at
the
door
Стань
тьмой
у
порога.
This
old
town
still
gets
out
of
line
Этот
старый
город
все
еще
выходит
из-под
контроля,
Darkness
at
the
door
to
greet
me
Тьма
у
порога
встречает
меня.
This
old
town
still
gets
out
of
line
Этот
старый
город
все
еще
выходит
из-под
контроля,
Darkness
at
the
door
to
greet
me
Тьма
у
порога
встречает
меня.
This
old
town
still
gets
out
of
line
Этот
старый
город
все
еще
выходит
из-под
контроля,
Darkness
at
the
door
to
greet
me
Тьма
у
порога
встречает
меня.
This
old
town
still
gets
out
of
line
Этот
старый
город
все
еще
выходит
из-под
контроля,
Darkness
at
the
door
to
greet
me
Тьма
у
порога
встречает
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Power, Justin Lockey, Thomas Smith, Russell Leetch, Elliott Williams, Edward Lay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.