Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Right
this
way
Genau
hier
entlang
The
room's
full
to
burst
Der
Raum
platzt
aus
allen
Nähten
Whatever
you
say
Was
immer
du
sagst
Gotta
quench
that
thirst
Muss
diesen
Durst
stillen
I've
got
a
little
secret
for
you
Ich
habe
ein
kleines
Geheimnis
für
dich
It's
in
a
magazine
Es
steht
in
einer
Zeitschrift
You've
got
an
image
to
keep
safe
Du
hast
ein
Image
zu
wahren
Bitten
nails
stay
clean,
yeah
Abgekaute
Fingernägel
bleiben
sauber,
yeah
And
I
took
a
lie
test
with
a
clenched
fist
Und
ich
machte
einen
Lügentest
mit
geballter
Faust
Top
of
a
hit
list,
gag
a
witness,
oh
Ganz
oben
auf
der
Abschussliste,
einen
Zeugen
knebeln,
oh
It
takes
a
fat
lip
to
run
a
tight
ship
Man
braucht
eine
dicke
Lippe,
um
den
Laden
zusammenzuhalten
Just
took
a
lie
test
with
a
clenched
fist
Habe
gerade
einen
Lügentest
mit
geballter
Faust
gemacht
Flash
your
winning
smile
Zeig
dein
gewinnendes
Lächeln
Let
your
eyes
work
the
room
Lass
deine
Augen
im
Raum
wirken
These
people
are
here
for
you
Diese
Leute
sind
für
dich
hier
You're
the
bride,
you're
the
groom
Du
bist
die
Braut,
du
bist
der
Bräutigam
I've
got
a
little
secret
for
you
Ich
habe
ein
kleines
Geheimnis
für
dich
It's
in
a
magazine
Es
steht
in
einer
Zeitschrift
You've
got
an
image
to
keep
safe
Du
hast
ein
Image
zu
wahren
Bitten
nails
stay
clean,
yeah
Abgekaute
Fingernägel
bleiben
sauber,
yeah
And
I
took
a
lie
test
with
a
clenched
fist
Und
ich
machte
einen
Lügentest
mit
geballter
Faust
Top
of
a
hit
list,
gag
a
witness,
oh,
oh
Ganz
oben
auf
der
Abschussliste,
einen
Zeugen
knebeln,
oh,
oh
It
takes
a
fat
lip
to
run
a
tight
ship
Man
braucht
eine
dicke
Lippe,
um
den
Laden
zusammenzuhalten
Just
took
a
lie
test
with
a
clenched
fist
Habe
gerade
einen
Lügentest
mit
geballter
Faust
gemacht
You
took
the
lie
test
Du
hast
den
Lügentest
gemacht
And
I
took
a
lie
test
with
a
clenched
fist
Und
ich
machte
einen
Lügentest
mit
geballter
Faust
Top
of
a
hit
list,
gag
a
witness,
oh,
oh
Ganz
oben
auf
der
Abschussliste,
einen
Zeugen
knebeln,
oh,
oh
It
takes
a
fat
lip
to
run
a
tight
ship
Man
braucht
eine
dicke
Lippe,
um
den
Laden
zusammenzuhalten
Just
took
a
lie
test,
you're
making
a
scene
Habe
gerade
einen
Lügentest
gemacht,
du
machst
eine
Szene
You're
making
a
scene
Du
machst
eine
Szene
It
don't
mean
a
thing
Es
bedeutet
nichts
It
don't
mean
a
thing
Es
bedeutet
nichts
You're
making
a
scene
Du
machst
eine
Szene
You're
making
a
scene
Du
machst
eine
Szene
It
don't
mean
a
thing
Es
bedeutet
nichts
It
don't
mean
a
thing
Es
bedeutet
nichts
You're
making
a
scene
Du
machst
eine
Szene
You're
making
a
scene
Du
machst
eine
Szene
It
don't
mean
a
thing
Es
bedeutet
nichts
It
don't
mean,
it
don't
mean
Es
bedeutet
nichts,
es
bedeutet
nichts
It
don't
mean
a
thing
Es
bedeutet
nichts
It
don't
mean
a
thing
Es
bedeutet
nichts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lay Edward Owen, Leetch Russell
Album
Magazine
date de sortie
17-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.