Paroles et traduction Editors - Papillon
Make
our
escape,
you're
my
own
papillon
Соверши
наш
побег,
ты
мой
собственный
Папильон.
The
world
turns
too
fast
Мир
вращается
слишком
быстро.
Feel
love
before
it's
gone
Почувствуй
любовь,
пока
она
не
ушла.
It
kicks
like
a
sleep
twitch!
Она
бьет,
как
судорога
во
сне!
My
papillon,
feel
love
when
it's
shone
Мой
Папильон,
почувствуй
любовь,
когда
она
сияет.
It
kicks
like
a
sleep
twitch!
Она
бьет,
как
судорога
во
сне!
Darling,
just
don't
put
down
your
guns
yet
Дорогая,
только
не
опускай
оружие.
If
there
really
was
a
God
here
Если
бы
здесь
действительно
был
Бог
...
He'd
have
raised
a
hand
by
now
Он
бы
уже
поднял
руку.
Now
darling,
you
were
born,
get
old
and
die
here
Теперь,
дорогая,
ты
родилась,
состарилась
и
умерла
здесь.
Well
that's
quite
enough
for
me
Что
ж
для
меня
этого
вполне
достаточно
We'll
find
our
own
way
home
somehow
Мы
как-нибудь
найдем
дорогу
домой.
No
sense
of
doubt
Никакого
чувства
сомнения.
Or
what
you
could
achieve
Или
чего
ты
мог
бы
достичь?
Well
I
found
you
out
Что
ж,
я
нашел
тебя.
I've
seen
the
life
you
wish
to
leave
Я
видел
жизнь,
которую
ты
хочешь
покинуть.
Well
it
kicks
like
a
sleep
twitch!
Что
ж,
это
похоже
на
конвульсию
во
сне!
You
will
choke
Ты
задохнешься.
Choke
on
the
air
you
try
to
breathe
Подавись
воздухом,
которым
пытаешься
дышать.
It
kicks
like
a
sleep
twitch!
Она
бьет,
как
судорога
во
сне!
Darling,
now
just
don't
put
down
your
guns
yet
Дорогая,
только
не
опускай
оружие.
If
there
really
was
a
God
here
Если
бы
здесь
действительно
был
Бог
...
He'd
have
raised
a
hand
by
now
Он
бы
уже
поднял
руку.
Darling,
you're
born,
get
old,
and
die
here
Дорогая,
ты
родилась,
состарилась
и
умерла
здесь.
Well
that's
quite
enough
for
me,
dear
Что
ж,
для
меня
этого
вполне
достаточно,
дорогая.
We'll
find
our
own
way
home
somehow
Мы
как-нибудь
найдем
дорогу
домой.
It
kicks
like
a
sleep
twitch!
Она
бьет,
как
судорога
во
сне!
It
kicks
like
a
sleep
twitch!
Она
бьет,
как
судорога
во
сне!
Darling,
just
don't
put
down
your
guns
yet
Дорогая,
только
не
опускай
оружие.
If
there
really
was
a
God
here
Если
бы
здесь
действительно
был
Бог
...
He'd
have
raised
a
hand
by
now
Он
бы
уже
поднял
руку.
Darling,
well
you're
born,
get
old,
and
die
here
Дорогая,
ты
родилась,
состарилась
и
умерла
здесь.
Well
that's
quite
enough
for
me,
dear
Что
ж,
для
меня
этого
вполне
достаточно,
дорогая.
We'll
find
our
own
way
home
somehow
Мы
как-нибудь
найдем
дорогу
домой.
It
kicks
like
a
sleep
twitch!
Она
бьет,
как
судорога
во
сне!
It
kicks
like
a
sleep
twitch!
Она
бьет,
как
судорога
во
сне!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Smith, Russell Leetch, Christopher Dominic Urbanowicz, Edward Lay
Album
Papillon
date de sortie
09-10-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.