Editors - Papillon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Editors - Papillon




Make our escape, you're my own papillon
Соверши наш побег, ты мой собственный Папильон.
The world turns too fast
Мир вращается слишком быстро.
Feel love before it's gone
Почувствуй любовь, пока она не ушла.
It kicks like a sleep twitch!
Она бьет, как судорога во сне!
My papillon, feel love when it's shone
Мой Папильон, почувствуй любовь, когда она сияет.
It kicks like a sleep twitch!
Она бьет, как судорога во сне!
Darling, just don't put down your guns yet
Дорогая, только не опускай оружие.
If there really was a God here
Если бы здесь действительно был Бог ...
He'd have raised a hand by now
Он бы уже поднял руку.
Now darling, you were born, get old and die here
Теперь, дорогая, ты родилась, состарилась и умерла здесь.
Well that's quite enough for me
Что ж для меня этого вполне достаточно
We'll find our own way home somehow
Мы как-нибудь найдем дорогу домой.
No sense of doubt
Никакого чувства сомнения.
Or what you could achieve
Или чего ты мог бы достичь?
Well I found you out
Что ж, я нашел тебя.
I've seen the life you wish to leave
Я видел жизнь, которую ты хочешь покинуть.
Well it kicks like a sleep twitch!
Что ж, это похоже на конвульсию во сне!
You will choke
Ты задохнешься.
Choke on the air you try to breathe
Подавись воздухом, которым пытаешься дышать.
It kicks like a sleep twitch!
Она бьет, как судорога во сне!
Darling, now just don't put down your guns yet
Дорогая, только не опускай оружие.
If there really was a God here
Если бы здесь действительно был Бог ...
He'd have raised a hand by now
Он бы уже поднял руку.
Darling, you're born, get old, and die here
Дорогая, ты родилась, состарилась и умерла здесь.
Well that's quite enough for me, dear
Что ж, для меня этого вполне достаточно, дорогая.
We'll find our own way home somehow
Мы как-нибудь найдем дорогу домой.
How, how
Как, как
It kicks like a sleep twitch!
Она бьет, как судорога во сне!
It kicks like a sleep twitch!
Она бьет, как судорога во сне!
Darling, just don't put down your guns yet
Дорогая, только не опускай оружие.
If there really was a God here
Если бы здесь действительно был Бог ...
He'd have raised a hand by now
Он бы уже поднял руку.
Darling, well you're born, get old, and die here
Дорогая, ты родилась, состарилась и умерла здесь.
Well that's quite enough for me, dear
Что ж, для меня этого вполне достаточно, дорогая.
We'll find our own way home somehow
Мы как-нибудь найдем дорогу домой.
It kicks like a sleep twitch!
Она бьет, как судорога во сне!
It kicks like a sleep twitch!
Она бьет, как судорога во сне!





Writer(s): Thomas Smith, Russell Leetch, Christopher Dominic Urbanowicz, Edward Lay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.