Editors - Push Your Head Towards the Air - traduction des paroles en allemand

Push Your Head Towards the Air - Editorstraduction en allemand




Push Your Head Towards the Air
Streck deinen Kopf zur Luft
If I lay face
Wenn ich mit dem Gesicht
Down on the ground
Nach unten auf dem Boden läge
Would you walk all over me?
Würdest du über mich hinweggehen?
Have we learnt
Haben wir gelernt
What we set out to learn?
Was wir lernen wollten?
Well then love we will see.
Nun, dann, Liebling, werden wir sehen.
Now don't drown in your tears, babe
Nun ertrinke nicht in deinen Tränen, Liebling
Push your head towards the air.
Streck deinen Kopf zur Luft.
Now don't drown in your tears, babe
Nun ertrinke nicht in deinen Tränen, Liebling
I will always be there.
Ich werde immer da sein.
When you fall and you
Wenn du fällst und du
Can't find your way
Deinen Weg nicht finden kannst
Push a hand up to the sky.
Streck eine Hand zum Himmel.
I will run just to
Ich werde rennen, nur um
To be by your side
An deiner Seite zu sein
Don't you ever bat an eye.
Zucke nicht einmal mit der Wimper.
Now don't drown in your tears, babe
Nun ertrinke nicht in deinen Tränen, Liebling
Push your head towards the air.
Streck deinen Kopf zur Luft.
Now don't drown in your tears, babe
Nun ertrinke nicht in deinen Tränen, Liebling
I will always be there
Ich werde immer da sein
"But I will tear the price from your head
"Aber ich werde den Preis von deinem Kopf reißen
And keep you from harm" that's what you said.
Und dich vor Schaden bewahren", das hast du gesagt.
There's people climbing out of their cars
Da steigen Leute aus ihren Autos
Lining the roadside
Säumen den Straßenrand
Try to glimpse at the dead.
Versuchen, einen Blick auf die Toten zu erhaschen.
Now don't drown in your tears, babe
Nun ertrinke nicht in deinen Tränen, Liebling
Push your head towards the air.
Streck deinen Kopf zur Luft.
Now don't drown in your tears, babe
Nun ertrinke nicht in deinen Tränen, Liebling
I will always be there.
Ich werde immer da sein.





Writer(s): Thomas Smith, Russell Leetch, Christopher Dominic Urbanowicz, Edward Lay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.