Paroles et traduction Editors - The Racing Rats
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
the
time
comes
Когда
придет
время
That
you're
no
longer
there
тебя
здесь
уже
нет
Fall
down
to
my
knees
Я
упаду
на
колени
Begin
my
nightmare
И
начнется
мой
кошмар
Words
spill
from
my
drunken
mouth
Слова
льются
из
моего
пьяного
рта
I
just
can't
keep
'em
all
in
Я
не
могу
удержать
их
внутри
I
keep
up
with
the
racing
rats
Я
присоединяюсь
к
бегущим
крысам
And
do
my
best
to
win
И
изо
всех
сил
стараюсь
победить
Slow
down
little
one
Помедленнее,
малышка
You
can't
keep
running
away
Хватит
убегать
You
mustn't
go
outside
yet
Еще
нельзя
выходить
на
улицу
It's
not
your
time
to
play
Сейчас
не
время
для
игр
Standing
at
the
edge
of
your
town
Стою
на
окраине
твоего
города
With
the
skylight
in
your
eyes
Сквозь
твои
глаза
проходит
свет
Reaching
out
to
Gods
В
попытке
дотянуться
до
богов
The
sun
says
it's
goodbyes
Солнце
с
нами
прощается
If
a
plane
were
to
fall
from
the
sky
Если
бы
с
неба
упал
самолет
How
big
a
hole
would
it
leave
Насколько
большую
воронку
он
бы
оставил
In
the
surface
of
the
earth
На
поверхности
земли
Let's
pretend
we
never
met
Давай
притворимся,
что
мы
никогда
не
встречались
Let's
pretend
we're
on
our
own
Давай
притворимся,
что
каждый
сам
по
себе
We
live
different
lives
Что
мы
живем
разными
жизнями
Until
our
covers
blown
Пока
нас
не
раскроют
I
push
my
hand
up
to
the
sky
Я
поднимаю
руку
к
небу
Shade
my
eyes
from
the
sun
Закрываю
глаза
от
солнца
As
the
dust
settles
around
me
Пока
вокруг
оседает
пыль
Suddenly
nightime
has
begun
Вдруг
наступает
ночь
If
a
plane
were
to
fall
from
the
sky
Если
бы
с
неба
упал
самолет
How
big
a
hole
would
it
leave
Насколько
большую
воронку
он
бы
оставил
In
the
surface
of
the
earth
На
поверхности
земли
The
surface
of
the
earth
На
поверхности
земли
Come
on
now,
you
knew
you
were
lost
Да
перестань,
ты
знала,
что
потерялась
But
you
carried
on
anyway
Но
продолжала
двигаться
вперед
Oh,
come
on
now,
you
knew
you
had
no
time
Да
перестань,
ты
знала
что
у
тебя
нет
времени
But
you
let
the
day
drift
away
Но
ты
позволила
дню
исчезнуть
If
a
plane
were
to
fall
from
the
sky
Если
бы
с
неба
упал
самолет
How
big
a
hole
would
it
leave
Насколько
большую
воронку
он
бы
оставил
And
if
a
plane
were
to
fall
from
the
sky
И
если
самолёт
обрушится
с
небес
How
big
a
hole
would
it
make
Насколько
большую
воронку
он
оставил
бы
In
the
surface
of
the
earth
На
поверхности
земли
The
surface
of
the
earth
На
поверхности
земли
The
surface
of
the
earth
На
поверхности
земли
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Smith, Russell Leetch, Christopher Dominic Urbanowicz, Edward Lay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.