Paroles et traduction 梁漢文 - DJ
为何还在播
让我哭那首歌
Зачем
ты
ставишь
эту
песню,
что
доводит
меня
до
слёз?
还在谈什么
评论情感功过
Зачем
всё
ещё
обсуждаешь,
анализируешь
наши
чувства,
наши
ошибки?
来电者的恋爱困难你我都经过
Любовные
трудности
звонящих
– мы
оба
через
это
проходили.
为何陌生的人却
Почему
же
незнакомые
люди
有幸有你指点过错
Удостаиваются
твоих
советов
и
наставлений?
如何可以令你推心至腹解决你我的问题
Как
же
добиться,
чтобы
ты
открылась
мне,
помогла
решить
наши
проблемы?
当爱情流逝
应该找谁寻觅安慰
Когда
любовь
уходит,
к
кому
мне
искать
утешения?
一首歌夹一位身世议论大无畏
Одна
песня
да
чья-то
история,
обсуждаемая
с
такой
смелостью,
跟我难再投契
Нам
больше
не
близки.
你有否积极地献计
Ты
хоть
пыталась
как-то
помочь?
忙到忘掉我
没有空要上工
Занята,
забыла
обо
мне,
надо
работать,
留下我落空
情话留给公众
Оставляешь
меня
в
пустоте,
нежные
слова
– для
публики.
大谈什么双方要信任坦率沟通
Вещаешь
о
доверии,
откровенности
и
важности
общения,
热线打得通才信
Только
когда
дозвонюсь,
поверю,
你或会理睬这听众
Что
ты
обратишь
внимание
на
своего
слушателя.
如何可以令你推心至腹解决你我的问题
Как
же
добиться,
чтобы
ты
открылась
мне,
помогла
решить
наши
проблемы?
当爱情流逝
应该找谁寻觅安慰
Когда
любовь
уходит,
к
кому
мне
искать
утешения?
一首歌夹一位身世议论大无畏
Одна
песня
да
чья-то
история,
обсуждаемая
с
такой
смелостью,
跟我难再投契
Нам
больше
не
близки.
你会否评论或献计
Ты
прокомментируешь
или
дашь
совет?
如何可以令你推心至腹解决你我的问题
Как
же
добиться,
чтобы
ты
открылась
мне,
помогла
решить
наши
проблемы?
当爱情流逝
应该找谁寻觅安慰
Когда
любовь
уходит,
к
кому
мне
искать
утешения?
一首歌夹一位身世议论大无畏
Одна
песня
да
чья-то
история,
обсуждаемая
с
такой
смелостью,
跟我难再投契
Нам
больше
не
близки.
你会否评论或献计
Ты
прокомментируешь
или
дашь
совет?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xi Lin, Zhong Yan Liu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.