Paroles et traduction 梁漢文 - 外遇
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
装作不见这灯火栏栅
Pretending
not
to
see
this
lamplight
and
railing
装作不见尾班车站
Pretending
not
to
see
the
final
station
装作
不见
时限
Pretending
not
to
see
the
deadline
刻意不当这刻是难关
Intentionally
not
regarding
this
moment
as
an
obstacle
刻意不当气氛惨淡
Intentionally
not
regarding
the
atmosphere
as
dismal
刻意
不当
没惹麻烦
Intentionally
not
regarding
it
as
causing
trouble
恨这偶遇
恨这际遇
Hating
this
chance
meeting
and
encounter
任我再装作刻意也终于
No
matter
how
I
pretend
and
intentionally,
in
the
end
何必感叹
不过相见恨晚
Why
sigh?
It's
just
a
case
of
meeting
too
late
偷到一晚是难
分更是难
Stealing
one
night
is
difficult,
breaking
up
is
even
more
difficult
伤痛共快乐各自各弥漫
Sorrow
and
happiness
permeate
each
of
us
何必嗟叹
不过一串字眼
Why
lament?
It's
just
a
string
of
words
刻进婚戒内环
不过是环
Engraved
on
the
inner
circle
of
the
wedding
ring,
it's
just
a
ring
名份却在各自各手中
同步渐冷
However,
the
status
is
in
each
of
our
own
hands,
gradually
turning
cold
归到家里存活在人间
Returning
home
to
survive
in
the
world
归到家里吃一餐饭
Returning
home
to
eat
a
meal
归到
家里
平淡
Returning
home
- ordinary
出去一见你却像明灯
Going
out
to
see
you,
you're
like
a
bright
light
出去一见你的打扮
Going
out
to
see
you,
your
appearance
出去
一见
没惹麻烦
Going
out
to
see
you
- it
doesn't
cause
any
trouble
恨这偶遇
恨这际遇
Hating
this
chance
meeting
and
encounter
任我在家里出去也终于
No
matter
if
I'm
home,
going
out,
in
the
end
何必感叹
不过相见恨晚
Why
sigh?
It's
just
a
case
of
meeting
too
late
偷到一晚是难
分更是难
Stealing
one
night
is
difficult,
breaking
up
is
even
more
difficult
伤痛共快乐各自各弥漫
Sorrow
and
happiness
permeate
each
of
us
何必嗟叹
不过一串字眼
Why
lament?
It's
just
a
string
of
words
刻进婚戒内环
不过是环
Engraved
on
the
inner
circle
of
the
wedding
ring,
it's
just
a
ring
名份却在各自各手中
同步渐冷
However,
the
status
is
in
each
of
our
own
hands,
gradually
turning
cold
无须感叹
不顾相见恨晚
No
need
to
sigh,
don't
mind
that
we
met
too
late
轻抹拭这泪颜
不要泪颜
Gently
wipe
away
these
tears,
don't
shed
tears
缘份那样各自各再拣
That
fate
should
have
made
each
of
us
choose
someone
else
不需嗟叹
不顾一切字眼
No
need
to
lament,
don't
care
about
all
these
words
知道守约极难
守秘密难
Knowing
that
it's
extremely
difficult
to
keep
a
promise,
difficult
to
keep
a
secret
期望各自各伴侣这生
仍蒙着眼
Hoping
that
each
of
our
partners
will
remain
blind
to
this
for
the
rest
of
their
lives
然后有日我共你的心
也会转淡
Then
one
day,
my
heart
and
yours
will
also
grow
indifferent
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jian Hua Lin, Ke* Xiao
Album
#20
date de sortie
08-09-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.