Paroles et traduction 梁漢文 - 最悲哀的事
你赠我最合拍的吻
You
gave
me
the
most
perfect
kiss
就似背后那些小提琴多么迷人
Like
those
violins
in
the
background,
so
enchanting
那柔润敏感都通向心
That
soft
sensitivity
that
goes
straight
to
the
heart
你就快醉掉更吸引
You
were
almost
drunk,
even
more
alluring
共我笑着谈及了蜜月泛了红晕
Laughing
with
me,
talking
about
our
honeymoon,
blushing
让我就要当真
Making
me
almost
believe
it
袋中那只戒指我早带备
I
had
the
ring
prepared
in
my
pocket
始终不敢给你
But
I
never
dared
to
give
it
to
you
你别嫁他他不懂你
Don't
marry
him,
he
doesn't
understand
you
温馨至此悲哀的是不会有下次
This
warmth,
the
sadness
is
that
there
will
be
no
next
time
完了就完了只有历史
It's
over,
it's
over,
only
history
remains
风流席散剩下桌椅
The
lively
party
is
over,
leaving
only
the
tables
and
chairs
彼此也知珍惜好事但谁能长驻
We
both
know
to
cherish
the
good
times,
but
who
can
stay
forever
即使想坚持却没人同意
Even
if
we
want
to
hold
on,
no
one
agrees
你让我贴着你的脸
You
let
me
lean
against
your
face
为我切断了手机能源专心谈完
Turning
off
your
phone
so
you
could
focus
on
our
conversation
对前事那点依依眷恋
About
the
lingering
regrets
of
the
past
我没法到贺你喜宴
I
can't
attend
your
wedding
就趁这夜能共你会面赴教堂前
So
let's
meet
tonight
before
you
go
to
the
church
让我越过底线
Let
me
cross
the
line
不想与你碰杯说声再会假装今生不悔
I
don't
want
to
toast
you
and
say
goodbye,
pretending
that
I
have
no
regrets
何妨抱着我腰二人溶�
Why
not
hold
me
closer,
let
us
dissolve
into
one
证实与他根本不配
Proving
that
you
don't
belong
with
him
温馨至此悲哀的是不会有下次
This
warmth,
the
sadness
is
that
there
will
be
no
next
time
完了就完了只有历史
It's
over,
it's
over,
only
history
remains
风流席散剩下桌椅
The
lively
party
is
over,
leaving
only
the
tables
and
chairs
彼此也知珍惜好事但谁能长驻
We
both
know
to
cherish
the
good
times,
but
who
can
stay
forever
即使想坚持却没人同意
Even
if
we
want
to
hold
on,
no
one
agrees
努力没有赏赐
Efforts
are
unrewarded
温馨至此悲哀的是不会有下次
This
warmth,
the
sadness
is
that
there
will
be
no
next
time
完了就完了只有历史
It's
over,
it's
over,
only
history
remains
风流席散剩下桌椅
The
lively
party
is
over,
leaving
only
the
tables
and
chairs
彼此也知珍惜好事但谁能长驻
We
both
know
to
cherish
the
good
times,
but
who
can
stay
forever
即使想坚持却没人同意
Even
if
we
want
to
hold
on,
no
one
agrees
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edmond Leung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.