Paroles et traduction Edmund Fetting - Nim wstanie dzień
Nim wstanie dzień
The Day Will Rise
Ze
świata
czterech
stron
From
the
four
corners
of
the
world
Z
jarzębinowych
dróg
From
the
roads
of
rowan
trees
Gdzie
las
spalony
Where
the
forest
burned
Wiatr
zmęczony
The
wind
is
weary
Noc
i
front
Night
and
front
Gdzie
niezebrany
plon
Where
the
harvest
is
not
gathered
Gdzie
poczerniały
głóg
Where
the
blackthorn
has
blackened
Wstaje
dzień
Day
is
dawning
Słońce
przytuli
nas
do
swych
rąk
The
sun
will
hold
us
in
its
arms
I
spójrz,
ziemia
ciężka
od
krwi
And
look,
the
earth
heavy
with
blood
Znowu
urodzi
nam
zboża
łan
Will
once
again
give
birth
to
our
fields
of
grain
Przyjmą
kobiety
nas
pod
swój
dach
The
women
will
welcome
us
under
their
roof
I
spójrz,
będą
śmiać
się
przez
łzy
And
look,
they
will
laugh
through
tears
Znowu
do
tańca
ktoś
zagra
nam
Someone
will
play
us
a
dance
again
Za
dzień,
za
dwa
In
a
day,
in
two
Za
noc,
za
trzy
In
a
night,
in
three
Choć
nie
dziś
Though
not
today
Za
noc,
za
dzień
In
a
night,
in
a
day
Doczekasz
się
You
will
wait
Wstanie
świt
The
dawn
will
break
Chleby
upieką
się
w
piecach
nam
Bread
will
be
baked
for
us
in
the
ovens
I
spójrz,
tam
gdzie
tylko
był
dym
And
look,
there
where
there
was
only
smoke
Kwiatem
zabliźni
się
wojny
ślad
The
trace
of
war
will
be
healed
with
flowers
Barwą
róż
With
the
color
of
roses
Dzieci
urodzą
się
nowe
nam
New
children
will
be
born
to
us
I
spójrz,
będą
śmiać
się,
że
my
And
look,
they
will
laugh
that
we
Znów
wspominamy
ten
podły
czas
Are
again
remembering
this
vile
time
Za
dzień,
za
dwa
In
a
day,
in
two
Za
noc,
za
trzy
In
a
night,
in
three
Choć
nie
dziś
Though
not
today
Za
noc,
za
dzień
In
a
night,
in
a
day
Doczekasz
się
You
will
wait
Wstanie
świt
The
dawn
will
break
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agnieszka Osiecka, Krzysztof Trzcinski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.