Paroles et traduction Edmundo Rivero feat. Orquesta de Horacio Salgán - Al Mundo Le Falta un Tornillo
Al Mundo Le Falta un Tornillo
The World Is Missing a Screw
Todo
el
mundo
está
en
la
estufa,
Everybody's
on
the
stove,
Triste,
amargao,
sin
garufa,
Sad,
bitter,
without
garufa,
Melancólico
y
cortao...
Melancholic
and
depressed.
Se
acabaron
los
robustos,
The
rough
ones
are
gone,
Si
hasta
yo,
que
daba
gusto,
Even
I,
who
was
a
pleasure,
¡cuatro
kilos
he
bajao!
Have
lost
eight
pounds!
Hoy
no
hay
vento
ni
de
asalto
Today
there
is
no
wind
or
assault,
Y
el
puchero
está
tan
alto
And
the
food
is
so
expensive
Que
hay
que
usar
un
trampolín.
You
have
to
use
a
trampoline.
Si
habrá
crisis,
bronca
y
hambre,
There
must
be
a
crisis,
fighting
and
hunger,
Que
el
que
compra
diez
de
fiambre
Because
someone
who
buys
ten
of
cold
cuts
Hoy
se
morfa
hasta
el
piolín.
These
days
can
eat
the
twine.
Hoy
se
vive
de
prepo
Today
we
live
by
force
Y
se
duerme
apurao.
And
we
fall
asleep
in
a
hurry.
Y
la
chiva
hasta
a
Cristo
And
they
have
even
shaved
Se
la
han
afeitao...
The
goat
of
Christ.
Hoy
se
lleva
a
empeñar
Today
they
take
to
pawn
Al
amigo
más
fiel,
Their
most
faithful
friend.
Nadie
invita
a
morfar...
Nobody
invites
you
to
eat.
Todo
el
mundo
en
el
riel.
Everybody
is
on
the
tracks.
Al
mundo
le
falta
un
tornillo
The
world
is
missing
a
screw,
Que
venga
un
mecánico...
Get
a
mechanic,
baby,
Pa'
ver
si
lo
puede
arreglar.
To
see
if
he
can
fix
it.
¿Qué
sucede?...
¡mama
mía!
What's
happening,
my
goodness!
Se
cayó
la
estantería
The
shelves
have
fallen
O
San
Pedro
abrió
el
portón.
Or
Saint
Peter
opened
the
gate.
La
creación
anda
a
las
piñas
Creation
is
in
a
mess
Y
de
pura
arrebatiña
And
in
the
rush
La
poliya
sin
colchón.
The
moth
has
no
mattress.
El
ladrón
se
ha
hecho
decente
The
thief
has
become
decent,
A
la
fuerza
se
ha
hecho
gente,
He
has
become
a
good
person
by
force,
Ya
no
encuentra
a
quién
robar.
He
can
no
longer
find
anyone
to
rob.
Y
el
honrao
se
ha
vuelto
chorro
And
the
honest
man
has
become
a
thief,
Porque
en
su
fiebre
de
ahorro
Because
in
his
fever
to
save,
él
se
"afana"
por
guardar.
He
"steals"
to
save.
Hoy
se
vive
de
prepo
Today
we
live
by
force
Y
se
duerme
apurao.
And
we
fall
asleep
in
a
hurry.
Y
la
chiva
hasta
a
Cristo
And
they
have
even
shaved
Se
la
han
afeitao...
The
goat
of
Christ.
Hoy
se
lleva
a
empeñar
Today
they
take
to
pawn
Al
amigo
más
fiel,
Their
most
faithful
friend.
Nadie
invita
a
morfar...
Nobody
invites
you
to
eat.
Todo
el
mundo
en
el
riel.
Everybody
is
on
the
tracks.
Al
mundo
le
falta
un
tornillo
The
world
is
missing
a
screw,
Que
venga
un
mecánico...
Get
a
mechanic,
baby,
Pa'
ver
si
lo
puede
arreglar.
To
see
if
he
can
fix
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. R.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.