Edmundo Rivero - A La Luz De Un Candil - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edmundo Rivero - A La Luz De Un Candil




A La Luz De Un Candil
By The Light Of A Candle
¿Me da su permiso, señor comisario?
Ma'am officer, may I have a moment of your time?
Disculpe si vengo tan mal entrazao,
Excuse my unannounced visit, I'm an outsider,
Yo soy forastero y he caido al Rosario,
I've just arrived in Rosario,
Trayendo en los tientos un güen entripao.
With a belly full of good intentions.
Acaso usted piense que soy un matrero,
You may think I'm a troublemaker,
Yo soy gaucho honrado a carta cabal,
But I'm an honest gaucho, true to my word,
No soy un borracho ni soy un cuatrero;
I'm not a drunkard or a thief;
¡Señor comisario... yo soy criminal!...
Ma'am officer... I'm a criminal!...
¡Arrésteme, sargento,
Arrest me, sergeant,
Y póngame cadenas!...
And put me in chains!...
¡Si soy un delincuente,
If I'm a criminal,
Que me perdone Dios!
May God forgive me!
Yo he sido un criollo güeno,
I've always been a good man,
Me llamo Alberto Arenas.
My name is Alberto Arenas.
¡Señor... me traicionaban,
Ma'am... I was betrayed,
Y los maté a los dos!
And I killed them both!
Mi china fue malvada,
My girl was evil,
Mi amigo era un sotreta;
My friend was a scoundrel;
Cuando me fui a otro pago
When I left for another town
Me basureó la infiel.
The unfaithful one slandered me.
Las pruebas de la infamia
The proof of her treachery
Las traigo en la maleta:
I carry in my suitcase:
¡las trenzas de mi china
My girl's braids
Y el corazón de él!
And his heart!
¡Párese, sargento, que no me retobo!...
Don't hold back, sergeant, I won't resist!...
Yo quiero que sepan la verdad de a mil...
I want everyone to know the truth, a thousand times over...
La noche era oscura como boca'e lobo;
The night was dark as a wolf's mouth;
Testigo, solito, la luz de un candil.
The only witness, the light of a candle.
Total, casi nada: un beso en la sombra...
In the end, it was nothing: a kiss in the shadows...
Dos cuerpos cayeron, y una maldición;
Two bodies fell, and a curse;
Y allí, comisario, si usted no se asombra,
And there, officer, if you're not surprised,
Yo encontré dos vainas para mi facón.
I found two scabbards for my knife.
¡Arrésteme, sargento,
Arrest me, sergeant,
Y póngame cadenas!...
And put me in chains!...
¡Si soy un delincuente,
If I'm a criminal,
Que me perdone Dios!
May God forgive me!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.