Paroles et traduction Edmundo Rivero - A Mi Dejame En Mi Barrio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Mi Dejame En Mi Barrio
Оставь меня в моем районе
Qué
me
hablás
de
New
York,
О
чем
ты
говоришь,
Нью-Йорк,
Qué
querés
con
París...
Что
хочешь
с
Парижем...
Palacetes
de
lujo,
Роскошные
дворцы,
Rascacielos
sin
fin.
Бесконечные
небоскребы.
¿Qué
sos,
dama
de
alcurnia
Разве
ты
благородная
дама
O
de
rango,
decís?
Или
говоришь
о
ранге?
¡Sí!
Yo
sé
que
a
mi
lado
Да!
Я
знаю,
что
рядом
со
мной
Nunca
has
sido
feliz.
Ты
никогда
не
была
счастлива.
¡Despertate,
atendé,
Просыпайся,
прислушайся,
Despertate
y
oí!
Просыпайся
и
слушай!
¿Qué
me
hablás
de
New
York,
О
чем
ты
говоришь,
Нью-Йорк,
Qué
querés
con
París?
Что
хочешь
с
Парижем?
¿A
mí?...
¡Dejame
en
mi
barrio!,
А
я?...
Оставь
меня
в
моем
районе!
De
casitas
desparejas
Некрасивых
домиков
Rincones
donde
se
amansan
Уголки,
где
усмиряются
Recuerdos
de
cosas
viejas.
Воспоминания
о
старых
вещах.
Si
hasta
el
tapial
se
remoza
Даже
забор
обновляется
De
madreselva
olorosa
Ароматной
жимолостью,
Aromando
el
arrabal,
Ароматизируя
задворки.
Y
aquí
las
calles
son
canchas
А
здесь
улицы
— площадки,
Y
el
sol
se
tira
a
sus
anchas,
И
солнце
льется
в
них
вовсю,
Y
en
todo
hay
color
de
hogar.
И
повсюду
домашний
уют.
¿A
mí?...
¡Dejame
en
mi
barrio!
А
я?...
Оставь
меня
в
моем
районе!
Aquí
el
luchar
y
el
sufrir,
Здесь
я
боролся
и
страдал,
Aquí
amé
y
aquí
he
vivido
Здесь
я
любил,
и
здесь
жил,
Y
aquí
tendré
que
morir...
И
здесь
мне
суждено
умереть...
Vos
nacista
pa'ser,
Ты
рождена,
чтобы
быть,
Lo
que
sos,
¡nada
más!
Тем,
кем
ты
являешься,
и
не
более
того!
Mariposa
andariega
Блуждающая
бабочка,
Y
en
tus
alas
llevás
И
на
своих
крыльях
ты
несешь
La
inquietud
de
otros
cielos
Беспокойство
других
небес,
Y
en
el
lujo
quemás
И
в
роскоши
сжигаешь
La
nostalgia
del
barrio
Ностальгию
по
району,
Que
ya
nunca
verás.
Который
ты
больше
никогда
не
увидишь.
¡Despertate,
atendé,
Просыпайся,
прислушайся,
Despertate
y
oí!
Просыпайся
и
слушай!
¿Qué
me
hablás
de
New
York,
О
чем
ты
говоришь,
Нью-Йорк,
Qué
querés
con
París?
Что
хочешь
с
Парижем?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Amor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.