Edmundo Rivero - Amablemente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edmundo Rivero - Amablemente




Amablemente
По-доброму
La encontró en el bulín y en otros brazos...
Нашел её в постели с другим...
Sin embargo, canchero y sin cabrearse,
Но, спокойно и без злости,
Le dijo al gavilán: "Puede rajarse;
Он сказал сопернику: "Можешь убираться;
El hombre no es culpable en estos casos."
В таких делах мужчина не виновен".
Y al encontarse solo con la mina,
И, оставшись с милой наедине,
Pidió las zapatillas y ya listo,
Он попросил тапки и, приготовившись,
Le dijo cual si nada hubiera visto:
Сказал ей, словно ничего не произошло:
"Cebame un par de mates, Catalina."
"Завари мне пару мате, Каталина".
La mina, jaboneada, le hizo caso
Она, смущенная, послушалась его,
Y el varón, saboreándose un buen faso,
А он, наслаждаясь сигаретой,
La siguió chamuyando de pavadas...
Продолжал болтать с ней о всякой ерунде...
Y luego, besuqueándole la frente,
А потом, поцеловав её в лоб,
Con gran tranquilidad, amablemente,
Совершенно спокойно, по-доброму,
Le fajó treinta y cuatro puñaladas.
Он вонзил в неё тридцать четыре ножевых ранения.





Writer(s): Leonel Edmundo Rivero, Augusto Arturo Martini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.