Edmundo Rivero - Barrio de Tango - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edmundo Rivero - Barrio de Tango




Barrio de Tango
Квартал танго
Un pedazo de barrio, allá en Pompeya,
Кусочек квартала, там в Помпее,
Durmiéndose al costado del terraplén.
Засыпающий у насыпи.
Un farol balanceando en la barrera
Фонарь, раскачивающийся у шлагбаума
Y el misterio de adiós que siembra el tren.
И таинство прощания, посеянное поездом.
Un ladrido de perros a la luna.
Лай собак на луну.
El amor escondido en un portón.
Любовь, спрятавшаяся у подъезда.
Y los sapos redoblando en la laguna
И лягушки, отбивающие дробь в лагуне
Y a lo lejos la voz del bandoneón.
И вдалеке звуки бандонеона.
Barrio de tango, luna y misterio,
Квартал танго, луна и тайна,
Calles lejanas, ¡cómo estarán!
Далекие улицы, что с ними стало!
Viejos amigos que hoy ni recuerdo,
Старые друзья, о которых я даже не вспоминаю,
¡qué se habrán hecho, dónde estarán!
Что с ними произошло, где они!
Barrio de tango, qué fue de aquella,
Квартал танго, что стало с той,
Juana, la rubia, que tanto amé.
Джоанной, блондинкой, которую я так любил.
¡Sabrá que sufro, pensando en ella,
Знает ли она, что я страдаю, думая о ней,
Desde la tarde que la dejé!
С того вечера, как я ее оставил!
Barrio de tango, luna y misterio,
Квартал танго, луна и тайна,
¡desde el recuerdo te vuelvo a ver!
в моих мыслях я снова тебя вижу!
Un coro de silbidos allá en la esquina.
Хор свистков там на углу.
El codillo llenando el almacén.
Бакалейная лавка, полная лакомств.
Y el dramón de la pálida vecina
И драма бледной соседки,
Que ya nunca salió a mirar el tren.
Которая больше не выходила смотреть на поезд.
Así evoco tus noches, barrio 'e tango,
Так я вспоминаю твои ночи, квартал танго,
Con las chatas entrando al corralón
С телегами, въезжающими на задний двор
Y la luna chapaleando sobre el fango
И луной, шлепающей по грязи
Y a lo lejos la voz del bandoneón
И вдалеке звуки бандонеона
Barrio de tango, luna y misterio,
Квартал танго, луна и тайна,
¡desde el recuerdo te vuelvo a ver!
в моих мыслях я снова тебя вижу!





Writer(s): Aníbal Troilo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.