Edmundo Rivero - Dicen Que Dicen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edmundo Rivero - Dicen Que Dicen




Dicen Que Dicen
Говорят, что говорят
Ení, acercáte, no tengas miedo,
Милая, подойди, не бойся,
Que tengo el puño, ya ves, anclao.
Видишь, мои руки сжаты в кулаки.
Yo sólo quiero contarte un cuento
Я просто хочу рассказать тебе историю
De unos amores que he balconeao.
О любви, которую я выставил напоказ.
Dicen que dicen, que era una mina
Говорят, что говорят, что она была красоткой
Todo ternura, como eras vos,
Вся в нежности, как и ты,
Que jué el orgullo de un mozo taura
Что была гордостью парня-телка,
De fondo bueno... como era yo.
С добрым сердцем... как у меня.
Y bate el cuento
И вот что произошло
Que en un cotorro
В маленькой квартирке,
Que era una gloria vivían los dos.
Где жили они, словно в сказке.
Y dice el barrio que él la quería
И говорят, что он любил ее
Con la fe misma
Так же сильно,
Que puse en vos.
Как я люблю тебя.
Pero una noche
Но однажды ночью,
Que pa' un laburo
Когда он ушел по делам,
El taura manso
Кроткий теленок
Se había ausentao,
Был далеко от дома,
Prendida de otros
Она увлеклась другим,
Amores perros
Любовными шакалами,
La mina aquella
Та девица
Se le había alzao.
От него ушла.
Dicen que dicen, que desde entonces
Говорят, что говорят, что с тех пор
Ardiendo de odio su corazón,
Его сердце горит от ненависти,
El taura manso buscó a la paica
Кроткий теленок искал ту девку
Por cielo y tierra como hice yo.
По всей земле и в небе, как и я.
Y cuando quiso, justo el destino,
И когда судьба захотела,
Que la encontrara, como ahura a vos,
Он нашел ее, как сейчас нашел тебя,
Trenzó sus manos en el cogote
Он сжал свои руки на ее шее
De aquella perra... como hago yo...
Как сука... как я сейчас...
Deje vecino... No llame a nadie.
Оставь, сосед... Не зови никого.
No tenga miedo, estoy desarmao.
Не бойся, у меня нет оружия.
Yo sólo quise contarle un cuento,
Я просто хотел рассказать тебе историю,
Pero el encono me ha traicionao...
Но злоба меня предала...
Dicen que dicen, vecino, que era
Говорят, что говорят, сосед, что она была
Todo ternura la que murió...
Вся в нежности, та, что умерла...
Que jué el orgullo de un mozo taura
Что была гордостью парня-телка
De fondo bueno... como era yo...
С добрым сердцем... как у меня...





Writer(s): Enrique Delfino, Alberto Ballesteros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.