Edmundo Rivero - La Toalla Mojada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edmundo Rivero - La Toalla Mojada




La Toalla Mojada
Wet Towel
Era un ambiente turbio de nocheras,
It was a dark and gritty 夜晚
Cerca de la cañada.
Near the creek.
Había una milonga, en chantecler,
There was a milonga, in Chantecler,
Alias toalla mojada.
Nicknamed Wet Towel.
Era un ambiente espeso de varones,
It was an intense atmosphere of men,
Sacadores de minas y malandras.
Miners and thugs.
Había un tallador y lo llamaban,
There was a dealer, called
Por nombre, Aldo Saravia.
Aldo Saravia by name.
No había escruche, ni peca, ni a copera
There was no cheating, no sinners, no coppers
Que no diera mancada
Who didn't get away with anything
Y a la chichi toyufa la fajaba
And the plump toyufa was subdued
Con su toalla mojada.
With his wet towel.
Por eso era famosa esa milonga,
That's why that milonga was famous,
Por ese Aldo Saravia,
Because of Aldo Saravia,
Tallador de la vida y de sus cosas,
Dealer of life and its trappings
Por su pinta y su labia.
With his style and charm.
Nunca hubo shomería en sus acciones,
There was never any lying in his actions,
Ni taquero que sacara tajada,
No hustler who could get ahead
Cuando él incursionaba papelitos
When he put up little papers
Sin darse la fajada.
Without getting into a fight.
Por eso me gustaba la milonga
That's why I liked the milonga
De la toalla mojada,
Of the Wet Towel
Porque estaba el ambiente que yo quiero
Because it had the atmosphere I like
Y el macho Aldo Saravia,
And the macho Aldo Saravia,
Que le fajó hasta el nombre al chantecler
Who even gave Chantecler a name
Con su toalla mojada.
With his wet towel.





Writer(s): Leonel Edmundo Rivero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.