Edmundo Rivero - La Cumparsita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edmundo Rivero - La Cumparsita




La Cumparsita
La Cumparsita
Si supieras,
If only you knew,
Que aún dentro de mi alma,
That even deep within my soul,
Conservo aquel cariño
I still cherish the affection
Que tuve para ti...
That I had for you...
Quién sabe si supieras
Who knows if you knew
Que nunca te he olvidado,
That I have never forgotten you,
Volviendo a tu pasado
Returning to your past
Te acordarás de mí...
You will remember me...
Los amigos ya no vienen
My friends no longer come
Ni siquiera a visitarme,
Nor even to visit me,
Nadie viene a consolarme
Nobody comes to console me
En mi aflicción...
In my distress...
Desde el día que te fuiste
Ever since you left
Siento angustias en mi pecho,
I feel anguish in my chest,
Decí, percanta, ¿qué has hecho
Tell me, my darling, what have you done
De mi pobre corazón?
With my poor heart?
Al cotorro abandonado
The abandoned little parrot
Ya ni el sol de la mañana
No longer even the morning sun
Asoma por la ventana
Stretches through the window
Como cuando estabas vos,
As when you were here,
Y aquel perrito compañero,
And that little companion dog,
Que por tu ausencia no comía,
Who refused to eat in your absence,
Al verme solo el otro día
When he saw me alone the other day
También me dejó.
He left me too.
Quién sabe si supieras
Who knows if you knew
Que nunca te he olvidado,
That I have never forgotten you,
Volviendo a tu pasado
Returning to your past
Te acordarás de mí...
You will remember me...





Writer(s): Pascual Contursi, Enrique Pedro Maroni, Gerardo Hernan Matos Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.