Edmundo Rivero - Malena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edmundo Rivero - Malena




Malena
Malena
Malena canta el tango como ninguna,
Malena sings the tango like no one else,
Y en cada verso pone su corazón.
And in each verse she puts her heart.
Al yuyo del suburbio
To the weed of the suburb
Su voz perfuma.
Her voice perfumes.
Malena tiene pena de bandoneón.
Malena has the pain of the bandoneon.
Tal vez allá en la infancia
Perhaps there in childhood
Su voz de alondra
Her lark's voice
Tomó ese tono oscuro de callejón.
Took that dark alley tone.
O acaso aquel romance
Or perhaps that romance
Que solo nombra cuando se pone triste con el alcohol.
That she only mentions when she gets sad with alcohol.
Malena canta el tango con voz de sombra,
Malena sings the tango with a voice of shadow,
Malena tiene pena de bandoneón.
Malena has the pain of the bandoneon.
Tu canción tiene el frío del último encuentro.
Your song has the cold of the last encounter.
Tu canción se hace amarga en la sal del recuerdo.
Your song becomes bitter in the salt of memory.
Yo no si tu voz es la flor de una
I don't know if your voice is the flower of a
Pena, sólo que al rumor de tus tangos,
Sorrow, I only know that to the sound of your tangos,
Malena, te siento más buena,
Malena, I feel you more good,
Más buena que yo.
More good than I.
Tus ojos son oscuros,
Your eyes are dark,
Como el olvido.
Like oblivion.
Tus labios apretados
Your lips are pursed
Como el rencor.
Like resentment.
Tus manos, dos palomas
Your hands, two doves
Que sienten frío.
That feel cold.
Tus venas tienen sangre de bandoneón.
Your veins have the blood of a bandoneon.
Tus tangos son criaturas abandonadas,
Your tangos are abandoned creatures,
Que cruzan por el barro del callejón,
That cross the mud of the alley,
Cuando todas las puertas están cerradas,
When all the doors are closed,
Y ladran los fantasmas de la canción.
And the ghosts of the song bark.
Malena canta el tango con voz quebrada,
Malena sings the tango with a broken voice,
Malena tiene pena de bandoneón.
Malena has the pain of the bandoneon.
Tu canción tiene el frío del último encuentro.
Your song has the cold of the last encounter.
Tu canción se hace amarga en la sal del recuerdo.
Your song becomes bitter in the salt of memory.
Yo no si tu voz es la flor de una
I don't know if your voice is the flower of a
Pena, sólo que al rumor de tus tangos,
Sorrow, I only know that to the sound of your tangos,
Malena, te siento más buena,
Malena, I feel you more good,
Más buena que yo.
More good than I.





Writer(s): Homero Manzione, Lucio Demare


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.