Paroles et traduction Edmundo Rivero - Malena
Malena
canta
el
tango
como
ninguna,
Malena
sings
the
tango
like
no
one
else,
Y
en
cada
verso
pone
su
corazón.
And
in
each
verse
she
puts
her
heart.
Al
yuyo
del
suburbio
To
the
weed
of
the
suburb
Su
voz
perfuma.
Her
voice
perfumes.
Malena
tiene
pena
de
bandoneón.
Malena
has
the
pain
of
the
bandoneon.
Tal
vez
allá
en
la
infancia
Perhaps
there
in
childhood
Su
voz
de
alondra
Her
lark's
voice
Tomó
ese
tono
oscuro
de
callejón.
Took
that
dark
alley
tone.
O
acaso
aquel
romance
Or
perhaps
that
romance
Que
solo
nombra
cuando
se
pone
triste
con
el
alcohol.
That
she
only
mentions
when
she
gets
sad
with
alcohol.
Malena
canta
el
tango
con
voz
de
sombra,
Malena
sings
the
tango
with
a
voice
of
shadow,
Malena
tiene
pena
de
bandoneón.
Malena
has
the
pain
of
the
bandoneon.
Tu
canción
tiene
el
frío
del
último
encuentro.
Your
song
has
the
cold
of
the
last
encounter.
Tu
canción
se
hace
amarga
en
la
sal
del
recuerdo.
Your
song
becomes
bitter
in
the
salt
of
memory.
Yo
no
sé
si
tu
voz
es
la
flor
de
una
I
don't
know
if
your
voice
is
the
flower
of
a
Pena,
sólo
sé
que
al
rumor
de
tus
tangos,
Sorrow,
I
only
know
that
to
the
sound
of
your
tangos,
Malena,
te
siento
más
buena,
Malena,
I
feel
you
more
good,
Más
buena
que
yo.
More
good
than
I.
Tus
ojos
son
oscuros,
Your
eyes
are
dark,
Como
el
olvido.
Like
oblivion.
Tus
labios
apretados
Your
lips
are
pursed
Como
el
rencor.
Like
resentment.
Tus
manos,
dos
palomas
Your
hands,
two
doves
Que
sienten
frío.
That
feel
cold.
Tus
venas
tienen
sangre
de
bandoneón.
Your
veins
have
the
blood
of
a
bandoneon.
Tus
tangos
son
criaturas
abandonadas,
Your
tangos
are
abandoned
creatures,
Que
cruzan
por
el
barro
del
callejón,
That
cross
the
mud
of
the
alley,
Cuando
todas
las
puertas
están
cerradas,
When
all
the
doors
are
closed,
Y
ladran
los
fantasmas
de
la
canción.
And
the
ghosts
of
the
song
bark.
Malena
canta
el
tango
con
voz
quebrada,
Malena
sings
the
tango
with
a
broken
voice,
Malena
tiene
pena
de
bandoneón.
Malena
has
the
pain
of
the
bandoneon.
Tu
canción
tiene
el
frío
del
último
encuentro.
Your
song
has
the
cold
of
the
last
encounter.
Tu
canción
se
hace
amarga
en
la
sal
del
recuerdo.
Your
song
becomes
bitter
in
the
salt
of
memory.
Yo
no
sé
si
tu
voz
es
la
flor
de
una
I
don't
know
if
your
voice
is
the
flower
of
a
Pena,
sólo
sé
que
al
rumor
de
tus
tangos,
Sorrow,
I
only
know
that
to
the
sound
of
your
tangos,
Malena,
te
siento
más
buena,
Malena,
I
feel
you
more
good,
Más
buena
que
yo.
More
good
than
I.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Homero Manzione, Lucio Demare
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.