Paroles et traduction Edmundo Rivero - Mi Víeja Víola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Víeja Víola
My Old Viola
Vieja
viola,
garufera
y
vibradora
Old
viola,
garufera
and
vibrant
De
las
horas
de
parranda
y
copetín,
Of
the
hours
of
revelry
and
copetin,
De
las
tantas
serenatas
a
la
lora
Of
the
many
serenades
for
the
cheater,
Que
hoy
es
dueña
de
mi
cuore
y
patrona
del
bulín,
Who
is
now
the
lady
of
my
heart
and
mistress
of
my
soul,
¡cómo
estás
de
abandonada
y
silenciosa,
How
abandoned
and
silent
Después
que
fuiste
mi
sueño
de
cantor!
You
are
since
you
were
my
dream
singer!
Quien
te
ha
oído
sonar
papa
y
melodiosa
Whoever
heard
you
resonate,
profound
and
melodious,
No
dice
que
sos
la
diosa
de
mi
pobre
corazón.
Will
never
say
that
you
are
not
the
goddess
of
my
poor
heart.
Es
que
la
gola
se
va
It's
just
that
the
voice
fades
Y
la
fama
es
puro
cuento
And
fame
is
just
a
tale
Y
andando
mal
y
sin
vento
And
with
no
fortune
and
no
wind
Todo,
todo
se
acabó...
Everything,
everything
is
over...
Hoy
sólo
queda
el
recuerdo
Today
only
the
memory
remains
De
pasadas
alegrías,
Of
past
joys,
Pero
estás
vos,
viola
mía,
But
here
you
are,
my
viola,
Hasta
que
me
vaya
yo.
Until
I
am
gone.
Cuántas
noches
bajo
el
brazo
de
la
zurda
How
many
nights
under
my
left
arm
Por
cubrirte
del
sereno
te
llevé
I
carried
you,
shielding
you
from
the
cold
Y
por
más
que
me
encontrase
bien
en
curda,
And
even
though
I
was
often
drunk,
Conservándome
en
la
línea,
de
otros
curdas
te
cuidé.
I
kept
you
safe,
away
from
other
drunks.
Si
los
años
de
la
vida
me
componen
If
the
years
to
come
treat
me
well
Y
la
suerte
me
rempuja
a
encarrilar,
And
I
am
lucky
enough
to
get
back
on
track,
Yo
te
juro
que
te
cambio
los
bordones
I
swear
that
I
will
change
your
strings
Me
rechiflo
del
escabio
y
te
vuelvo
a
hacer
sonar.
And
make
you
resonate
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Humberto Correa, Frias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.