Paroles et traduction Edmundo Rivero - N.P.
Mirando
tu
performance
Глядя
на
ваше
выступление
Del
hipódromo
platense,
На
ипподроме
в
Ла-Плате
Nunca
al
marcador
llegaste.
Вы
никогда
не
доходили
до
финиша
Siempre
fuiste
'No
Placé'.
Вы
всегда
были
"Не
занимали
места"
Se
le
sentó
en
la
largada,
На
старте
вы
споткнулись,
La
pecharon
en
el
codo.
И
вас
подрезали
на
повороте
Eso
gritó
la
gilada.
Так
закричала
толпа
¡Y
por
eso
te
compré!
И
поэтому
я
купил
вас!
Me
pasé
una
temporada
Я
провел
целый
сезон,
Al
cuidado
de
tus
patas.
Ухаживая
за
вашими
ногами
Te
compré
una
manta
nueva.
Я
купил
вам
новое
одеяло
¡Y
hasta
apoliyé
en
el
box!
И
даже
ночевал
в
конюшне!
Relojeándote
el
apronte,
Наблюдая
за
вашими
тренировками,
La
partida
a
palo
errado...
Неудачными
стартами...
Yo
no
sé
quién
me
ha
engañado,
Я
не
знаю,
кто
меня
обманул,
Si
fuiste
vos
o
el
reloj.
Вы
или
часы
Te
anoté
en
una
ordinaria.
Я
записал
вас
на
обычную
гонку
Entraste
medio
prendida.
Вы
вошли
в
нее
не
слишком
резво
Dijeron:
'Es
por
la
monta
Говорили:
"Это
из-за
наездника,
O
es
bombero
el
cuidador'.
Или
конюх
поджигает"
Es
tu
sangre
que
te
pierde.
Это
ваша
кровь
вас
губит
Hija
de...
'Desobediencia'...
Дочь...
"Неповиновения"...
No
saldrás
de
perdedora,
Вы
не
перестанете
проигрывать,
Pues
te
falta
corazón.
Потому
что
вы
трусливы
Ahora
corrés
en
cuadreras...
Теперь
вы
бегаете
в
местных
скачках...
No
tenés
la
manta
aquélla,
У
вас
нет
того
одеяла,
No
te
preocupa
la
cancha,
Вы
не
беспокоитесь
о
треке,
El
stud,
ni
el
cuidador.
О
конюшне
и
о
конюхе
Pero
si
algún
día
de
éstos
Но
если
когда-нибудь,
Te
vuelvo
a
ver
anotada...
Я
снова
увижу
вас
в
списке
участников...
Yo
me
juego
la
parada,
Я
поставлю
на
вас,
Porque
soy
buen
perdedor.
Потому
что
я
хороший
неудачник
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Jose Riverol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.