Edmundo Rivero - Nostalgias - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edmundo Rivero - Nostalgias




Nostalgias
Ностальгия
Quiero emborrachar al corazón
Я хочу напоить сердце вином
Para apagar un loco amor
Чтобы забыть безумную любовь
Que más que amor es un sufrir
Которая стала мукой
Y aquí vengo para eso
Я пришёл сюда затем,
A borrar antiguos besos
Чтобы стереть поцелуи наши,
En los besos de otras bocas
Принимая поцелуи других
Si su amor fue "flor de un día"
Если её любовь была "однодневкой"
¿Por qué causa es siempre mía
Почему постоянно думаю о ней
Esa cruel preocupación?
И переживаю?
Quiero por los dos mi copa alzar
Я поднимаю за нас двоих свой бокал,
Para olvidar mi obstinación
Чтобы забыть своё упрямство,
Y más la vuelvo a recordar
Но память снова всё возвращает
Nostalgias
Ностальгия
De escuchar su risa loca
Слышать её звонкий смех
Y sentir junto a mi boca
И чувствовать у своих губ
Como un fuego su respiración
Её дыхание, как огонь
Angustia
Тоска
De sentirme abandonado
Ощущения брошенности
Y pensar que otro a su lado
И мысли о том, что рядом с ней
Pronto, pronto le hablará de amor
Скоро будет кто-то другой, кто признается ей в любви
Hermano, yo no quiero rebajarme
Милая, я не хочу унижаться,
Ni pedirle, ni llorarle
Просить и плакать,
Ni decirle que no puedo más vivir
Говорить, что больше не могу жить
Desde mi triste soledad veré caer las rosas muertas de mi juventud
Я буду в одиночестве с печалью смотреть, как опадают розы моей молодости
Gime, bandoneón, tu tango gris
Плачь, бандонеон, твой серый танго
Tal vez a vos te hiera igual
Возможно, и тебя также ранила
Algún amor sentimental
Какая-то сентиментальная любовь
Llora mi alma de fantoche
Душа моя страдает, как клоун,
Sola y triste en esta noche
Одинокая и печальная в ночи
Noche negra y sin estrellas
Чёрной, беззвёздной ночи
Si las copas traen consuelo
Если бокалы приносят утешение,
Aquí estoy con mis desvelos
Я здесь, со своей бессонницей,
Para ahogarlos de una vez
Чтобы раз и навсегда всё забыть
Quiero por los dos mi copa alzar
Я поднимаю за нас двоих свой бокал,
Para después poder brindar
Чтобы потом произнести тост
Por los fracasos del amor
За несбыточную любовь
Hermano, yo no quiero rebajarme
Милая, я не хочу унижаться,
Ni pedirle, ni llorarle
Просить и плакать,
Ni decirle que no puedo más vivir
Говорить, что больше не могу жить
Desde mi triste soledad veré caer las rosas muertas de mi juventud
Я буду в одиночестве с печалью смотреть, как опадают розы моей молодости





Writer(s): Juan Carlos Cobian, Enrique Cadicamo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.