Edmundo Rivero - Por la Vuelta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edmundo Rivero - Por la Vuelta




Por la Vuelta
For the Return
Afuera es noche y llueve tanto
It's raining heavily outside
Ven a mi lado, me dijiste
Come to my side, you told me
Hoy tu palabra es como un manto
Today your word is like a cloak
Un manto grato de amistad
A welcome cloak of friendship
Tu copa es esta y la llenaste
This is your cup and you filled it
Bebamos juntos, viejo amigo
Let's drink together, old friend
Dijiste mientras levantaste
You said as you raised
Tu fina copa de champagne
Your fine glass of champagne
La historia vuelve a repetirse
History repeats itself
Mi muñequita dulce y rubia
My sweet and blonde doll
El mismo amor, la misma lluvia
The same love, the same rain
El mismo el mismo loco afán
The same crazy desire
Te acuerdas hace justo un año
Do you remember just a year ago
Nos separamos sin un llanto
We parted without a tear
Ninguna escena ningun daño
No scene, no harm
Simplemente fue un adiós,
It was simply a goodbye
Inteligente de los dos.
A clever one from both of us.
Tu copa es esta y nuevamente
This is your cup and once again
Los dos brindamos por la vuelta
We both toast to the return
Tu boca roja y oferente
Your red and tempting lips
Bebió en el fino bacanal
Drank from the fine revelry
Después quizá mordiendo un llanto
Afterwards, perhaps holding back a tear
Quedate siempre, me dijiste
Stay forever, you told me
Afuera es noche y llueve tanto
It's raining heavily outside
Y comenzaste a llorar...
And you started to cry...
La historia vuelve a repetirse
History repeats itself
Mi muñequita dulce y rubia
My sweet and blonde doll
El mismo amor, la misma lluvia
The same love, the same rain
El mismo el mismo loco afán
The same crazy desire
Te acuerdas hace justo un año
Do you remember just a year ago
Nos separamos sin un llanto
We parted without a tear
Ninguna escena ningun daño
No scene, no harm
Simplemente fue un adiós
It was simply a goodbye
Inteligente de los dos.
A clever one from both of us.





Writer(s): Enrique Cadicamo, Jose Tinelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.