Paroles et traduction Edmundo Rivero - Por la Vuelta
Afuera
es
noche
y
llueve
tanto
На
улице
такая
темная
и
дождливая
ночь
Ven
a
mi
lado,
me
dijiste
Ты
мне
сказала:
"Приходи
ко
мне,
милая"
Hoy
tu
palabra
es
como
un
manto
Сегодня
твои
слова
как
плащ
Un
manto
grato
de
amistad
Приятный
плащ
дружбы
Tu
copa
es
esta
y
la
llenaste
Вот
твоя
чаша,
которая
полна
Bebamos
juntos,
viejo
amigo
Давай
выпьем
вместе,
старая
подруга
Dijiste
mientras
levantaste
Ты
сказала
это,
поднимая
Tu
fina
copa
de
champagne
Свой
изысканный
бокал
шампанского
La
historia
vuelve
a
repetirse
История
повторяется
Mi
muñequita
dulce
y
rubia
Моя
милая
и
светловолосая
куколка
El
mismo
amor,
la
misma
lluvia
Та
же
любовь,
тот
же
дождь
El
mismo
el
mismo
loco
afán
То
же
самое
безумное
желание
Te
acuerdas
hace
justo
un
año
Помнишь,
ровно
год
назад
Nos
separamos
sin
un
llanto
Мы
расстались
без
единой
слезинки
Ninguna
escena
ningun
daño
Никаких
сцен,
никакой
боли
Simplemente
fue
un
adiós,
Это
было
просто
прощание
Inteligente
de
los
dos.
И
очень
умное,
для
нас
обоих
Tu
copa
es
esta
y
nuevamente
Твоя
чаша
наполнена,
и
снова
Los
dos
brindamos
por
la
vuelta
Мы
оба
поднимаем
тост
за
возвращение
Tu
boca
roja
y
oferente
Твои
красные
и
приглашающие
губы
Bebió
en
el
fino
bacanal
Приняли
участие
в
этом
изысканном
пиршестве
Después
quizá
mordiendo
un
llanto
А
потом,
возможно,
подавив
всхлипы
Quedate
siempre,
me
dijiste
Ты
сказала
мне:
"Оставайся
всегда
рядом"
Afuera
es
noche
y
llueve
tanto
На
улице
такая
темная
и
дождливая
ночь
Y
comenzaste
a
llorar...
И
ты
начала
плакать...
La
historia
vuelve
a
repetirse
История
повторяется
Mi
muñequita
dulce
y
rubia
Моя
милая
и
светловолосая
куколка
El
mismo
amor,
la
misma
lluvia
Та
же
любовь,
тот
же
дождь
El
mismo
el
mismo
loco
afán
То
же
самое
безумное
желание
Te
acuerdas
hace
justo
un
año
Помнишь,
ровно
год
назад
Nos
separamos
sin
un
llanto
Мы
расстались
без
единой
слезинки
Ninguna
escena
ningun
daño
Никаких
сцен,
никакой
боли
Simplemente
fue
un
adiós
Это
было
просто
прощание
Inteligente
de
los
dos.
Очень
умное,
для
нас
обоих
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Cadicamo, Jose Tinelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.