Edmundo Rivero - Sur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edmundo Rivero - Sur




Sur
South
San Juan y Boedo antigua, y todo el cielo,
San Juan and Boedo, and the whole sky,
Pompeya y más allá la inundación.
Pompeya and the floods beyond.
Tu melena de novia en el recuerdo
Your bridal veil in memory
Y tu nombre florando en el adiós.
And your name blooming in the goodbye.
La esquina del herrero, barro y pampa,
The blacksmith's corner, mud and rolling grasslands,
Tu casa, tu vereda y el zanjón,
Your house, your path and the ditch,
Y un perfume de yuyos y de alfalfa
And a scent of weeds and alfalfa
Que me llena de nuevo el corazón.
That fills my heart anew.
Sur,
South,
Paredón y después...
A brick wall and then...
Sur,
South,
Una luz de almacén...
A grocery's light...
Ya nunca me verás como me vieras,
Never again will you see me as you did,
Recostado en la vidriera
Leaning against the window
Y esperándote.
Waiting for you.
Ya nunca alumbraré con las estrellas
No longer will I illuminate our
Nuestra marcha sin querellas
Uncomplaining walk
Por las noches de Pompeya...
Under the Pompeya nights...
Las calles y las lunas suburbanas,
The suburban streets and the moons,
Y mi amor y tu ventana
And my love and your window,
Todo ha muerto, ya lo sé...
All gone, I know it now.
San Juan y Boedo antiguo, cielo perdido,
San Juan and the old Boedo, lost sky,
Pompeya y al llegar al terraplén,
Pompeya and the embankment
Tus veinte años temblando de cariño
Your trembling years of love
Bajo el beso que entonces te robé.
Under the kiss I stole.
Nostalgias de las cosas que han pasado,
Memories of things gone by,
Arena que la vida se llevó
The sand that life swept away
Pesadumbre de barrios que han cambiado
Heaviness of neighborhoods that changed,
Y amargura del sueño que murió
And the bitterness of a dead dream.





Writer(s): Anibal Troilo, Homero Manzione, Manzione Homero Nicolas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.