Paroles et traduction Edmundo Ros - Miami Beach Rumba
It
almost
feels
like
it
was
just
a
dream
Такое
ощущение,
что
это
был
всего
лишь
сон.
All
these
memories
of
you
and
me
Все
эти
воспоминания
о
нас
с
тобой
...
Blown
away
in
the
summer
breeze
Унесенный
летним
бризом
It
almost
feels
like
we
just
never
were
Такое
чувство,
что
нас
просто
никогда
не
было.
All
the
time
we
spent
was
just
a
blur
Все
то
время,
что
мы
провели
вместе,
было
как
в
тумане.
Now
it's
just
me
and
a
melody
Теперь
остались
только
я
и
мелодия.
So
what
am
I
Так
кто
же
я
Supposed
to
do
Так
и
должно
быть
'Cause
all
these
plans
we
made
in
the
sand
are
through
Потому
что
все
эти
планы,
которые
мы
строили
на
песке,
рухнули.
I'm
on
my
own
Я
сам
по
себе.
Am
I
gonna
be
alone?
Я
останусь
одна?
And
if
it's
only:
me,
myself
and
I
И
если
это
только
я,
я
и
я
...
Will
I
be
fine?
Буду
ли
я
в
порядке?
So
far
from
home
Так
далеко
от
дома
And
I
just
don't
know
И
я
просто
не
знаю.
Am
I
gonna
make
it?
Получится
ли
у
меня?
Brave
enough
to
take
this
road
Достаточно
храбрый,
чтобы
пойти
по
этой
дороге.
Out
on
my
own
Сам
по
себе
And
maybe
I'm
fallin'
on
my
face
И,
может
быть,
я
падаю
лицом
вниз.
Or
maybe
I'm
landin'
in
my
place
Или,
может
быть,
я
приземляюсь
на
свое
место?
And
maybe
we're
a
million
miles
apart
И,
может
быть,
мы
в
миллионе
миль
друг
от
друга.
Or
maybe
we're
standin'
heart
to
heart
Или,
может
быть,
мы
стоим
лицом
к
лицу?
But
no
matter
what,
I'm
walkin'
right
off
this
stage
Но
несмотря
ни
на
что,
я
ухожу
прямо
со
сцены.
And
never
lookin'
back,
lookin'
back,
to
yesterday
И
никогда
не
оглядываюсь
назад,
не
оглядываюсь
назад,
на
вчерашний
день.
I'm
on
my
own!
Я
сам
по
себе!
Yeah!
Yeah,
yeah
Да,
да,
да
As
long
as
I
got
me,
myself
and
I
Пока
у
меня
есть
я,
я
и
я.
I'm
doin'
fine
У
меня
все
хорошо.
So
far
from
home
Так
далеко
от
дома
But
now
I
know
that
I
am
gonna
make
it
Но
теперь
я
знаю,
что
у
меня
все
получится.
Brave
enough
to
take
this
road
Достаточно
храбрый,
чтобы
пойти
по
этой
дороге.
Out
on
my
own
Сам
по
себе
It
almost
feels
like
it
was
just
a
dream
Такое
ощущение,
что
это
был
всего
лишь
сон.
All
these
memories
of
you
and
me
Все
эти
воспоминания
о
нас
с
тобой
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gamse Albert, Fields Irving
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.