Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Edmundo Vasquez feat. Inti-Illimani
Ya No Canto Tu Nombre (1965)
Traduction en russe
Inti Illimani
-
Ya No Canto Tu Nombre (1965)
Paroles et traduction Edmundo Vasquez feat. Inti-Illimani - Ya No Canto Tu Nombre (1965)
Copier dans
Copier la traduction
Mucho
me
paso
Много
я
прохожу
Sin
decir
nada,
Ничего
не
говоря,
Morená
que
me
dejaste
Морена,
что
ты
оставил
меня.
Tanta
palabra.
Так
много
слов.
Morená:
mucho
me
paso
Морена:
много
я
прохожу
Sin
decir
nada.
Ничего
не
сказав.
Es
que
tu
olvido
Это
то,
что
твое
забвение
Creció
a
la
mala,
Он
вырос
в
плохом,
Creció
como
mala
hierba
Он
вырос,
как
сорняк.
Que
tú
regaras.
Что
ты
поливаешь.
Morená:
es
que
tu
olvido
Морена:
это
твое
забвение
Creció
a
la
mala.
Он
вырос
в
плохом.
Ay,
mi
bien
querido:
Увы,
мой
дорогой.:
Cómo
he
vivido.
Как
я
жил.
Con
sangre
mía
С
моей
кровью.
Yo
te
amarrara
Я
свяжу
тебя.
Porque
no
canto
tu
nombre
Потому
что
я
не
пою
твое
имя.
Ni
tú
me
llamas.
Даже
ты
мне
не
звонишь.
Morená:
con
sangre
mía
Морена:
с
моей
кровью
Yo
te
amarrara.
Я
свяжу
тебя.
Viene
la
noche,
Наступает
ночь.,
Sube
hasta
el
alba,
Поднимитесь
до
рассвета,
Pero
en
mi
cama
se
acuesta
Но
в
моей
постели
он
лежит.
La
trasnochada.
Вечерняя
ночь.
Morená:
la
noche
queda;
Морена:
ночь
осталась;
No
llega
el
alba.
Рассвет
не
наступает.
Ay,
mi
bien
querido:
Увы,
мой
дорогой.:
¿Cómo
te
olvido?
Как
я
могу
забыть
тебя?
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Album
Inti Illimani Historico Canta a Manns
date de sortie
12-01-2015
1
Valdivia En La Niebla (1966)
2
Los Mares Vacíos (1965)
3
La Guitarrera Que Toca (1965)
4
El Andariego (1965)
5
Elegía Sin Nombre (1967)
6
El Pacto Roto (1972)
7
Canto Esclavo (1965)
8
Balada De Los Amantes Del Camino De Taverney (1983)
9
Ya No Canto Tu Nombre (1965)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.