Edmázia Mayembe - Chega de Fingir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edmázia Mayembe - Chega de Fingir




Chega de Fingir
Stop Pretending
Chega de fingir que ainda me quer
Stop pretending that you still love me
Chega de mentir que é o nosso fim
Stop lying that this is our end
Eu vejo-te nos cantos a chorar
I see you in the corners crying
Isso mata por dentro
That kills you from the inside
Chega de tapar o sol com a peneira
Stop sweeping the sun under the rug
Se tiver que ser que acabe agora
If it must end now
Pois muito tempo
Because for so long
Que não me olhas nos olhos
You have not looked me in the eyes
É duro mas eu tenho que admitir
It is hard, but I must admit
Que te perdi
That I lost you
É duro mas eu tenho que admitir
It is hard, but I must admit
Mas quero saber
But I want to know
Quem foi que te roubou de mim
Who stole you from me
E agora avisa aquela ladra
And now, tell that thief
Que ela roubou o melhor da minha vida
That she stole the best of my life
E agora avisa aquela ladra
And now, tell that thief
Que ela roubou o amor da minha vida
That she stole the love of my life
Eu fui o auge da tua vida
I used to be the peak of your life
Eu curei-te muitas feridas
I healed many of your wounds
Não sei se fui eu ou foi o tempo
I do not know if it was me or time
Que hoje não sentes mais nada
That today you feel nothing
Tira de mim esse teu olhar de pena
Take from me that sorry look
Chegou ao fim
It is over
Acho que não vale a pena
I don't think it's worth it
Fingir que está tudo bem
Pretending that everything is fine
Fingir que está tudo bem
Pretending that everything is fine
Fingir que está tudo bem
Pretending that everything is fine
Meu amor se tiver que ser
My love, if it must be
Que acabe agora
Let it end now
É duro mas eu tenho que admitir
It is hard, but I must admit
Oh oh, que te perdi
Oh oh, that I lost you
É duro mas eu tenho que admitir
It is hard, but I must admit
Mas quero saber
But I want to know
Quem foi que te roubou de mim
Who stole you from me
E agora avisa aquela ladra
And now, tell that thief
Que ela roubou o melhor da minha vida
That she stole the best of my life
E agora avisa aquela ladra
And now, tell that thief
Que ela roubou o amor da minha vida
That she stole the love of my life
É duro mas eu tenho que admitir
It is hard, but I must admit
Que te perdi
That I lost you
É duro mas eu tenho que admitir
It is hard, but I must admit
Mas quero saber
But I want to know
Quem foi que te roubou de mim
Who stole you from me
E agora avisa aquela ladra
And now, tell that thief
Que ela roubou o melhor da minha vida
That she stole the best of my life
E agora avisa aquela ladra, bem ladra
And now, tell that thief, you thief
Que ela roubou o amor da minha vida
That she stole the love of my life






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.