Edna Goren feat. Kobi Recht - לפנות ערב - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edna Goren feat. Kobi Recht - לפנות ערב




לפנות ערב
As the sun sets
בין ברושים יורד הערב,
Night falls between the cypresses,
הסתכלי, הצל קרב אלינו,
Look, the shadow draws near,
יחפים נלך בשדות השלף
We will walk barefoot in the fallow fields
כי היום, יפתי, עובר.
Because today, my dear, is passing.
על כתפך ידי תנוח
My hand will rest on your shoulder
וצלי על-יד צלך פוסע,
And my shadow will walk beside yours,
מן הים עכשיו נושב הרוח
The wind is blowing from the sea now
כי היום, יפתי, עובר.
Because today, my dear, is passing.
בואי נשב, הכל רוגע,
Come, let us sit, all is calm,
בין עצי הפרדס היום שוקע,
The sun sets amidst the orchard trees,
בעלי גפנים הצל נוגע,
The vine-growers' shadows touch,
בחורשת האקליפטוס כבר החושך מתחבא.
Darkness hides in the eucalyptus grove.
אך... אור שקיעה מאיר פנייך,
Yet... the sunset's light brightens your face,
צמתך בתוך ידי מוטלת,
Your hair curls in my hand,
ושחורות שחורות הן שתי עינייך,
And your eyes are so, so black,
והיום, יפתי, עובר.
And today, my dear, is passing.
שימי ראשך אצלי על ברך,
Lay your head on my knee,
בצמה השחורה אקלע לך פרח,
I will braid a flower in your black hair,
ציפורים שרות את שיר הדרך,
Birds sing their song of the road,
על חורשת האקליפטוס כבר הלילה מכסה.
Night already covers the eucalyptus grove.
אך... בין ברושים עולה ירח,
Yet... the moon rises between the cypresses,
הסתכלי, כל כך שקוף הלילה,
Look, the night is so clear,
במרחב שדות ינשוף צורח
An owl hoots in the expanse of the fields
ואחריו יללת התן.
And the jackal howls behind it.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.