Edna Goren feat. Kobi Recht - לפנות ערב - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edna Goren feat. Kobi Recht - לפנות ערב




לפנות ערב
К вечеру
בין ברושים יורד הערב,
Среди кипарисов спускается вечер,
הסתכלי, הצל קרב אלינו,
Взгляни, тень приближается к нам,
יחפים נלך בשדות השלף
Босыми ногами пойдем по полям,
כי היום, יפתי, עובר.
Ведь день, мой милый, проходит.
על כתפך ידי תנוח
На твоем плече моя рука,
וצלי על-יד צלך פוסע,
И моя тень рядом с твоей ступает,
מן הים עכשיו נושב הרוח
С моря сейчас веет ветер,
כי היום, יפתי, עובר.
Ведь день, мой милый, проходит.
בואי נשב, הכל רוגע,
Давай присядем, всё спокойно,
בין עצי הפרדס היום שוקע,
Между деревьев цитрусового сада садится солнце,
בעלי גפנים הצל נוגע,
Виноградных лоз касается тень,
בחורשת האקליפטוס כבר החושך מתחבא.
В эвкалиптовой роще уже прячется темнота.
אך... אור שקיעה מאיר פנייך,
Но... Свет заката освещает твое лицо,
צמתך בתוך ידי מוטלת,
Твоя коса лежит в моей руке,
ושחורות שחורות הן שתי עינייך,
И черные-черные твои глаза,
והיום, יפתי, עובר.
И день, мой милый, проходит.
שימי ראשך אצלי על ברך,
Положи свою голову мне на колени,
בצמה השחורה אקלע לך פרח,
В черную косу вплету тебе цветок,
ציפורים שרות את שיר הדרך,
Птицы поют песню дороги,
על חורשת האקליפטוס כבר הלילה מכסה.
Над эвкалиптовой рощей уже ночь опускается.
אך... בין ברושים עולה ירח,
Но... Среди кипарисов восходит луна,
הסתכלי, כל כך שקוף הלילה,
Взгляни, как прозрачна ночь,
במרחב שדות ינשוף צורח
В просторе полей кричит филин,
ואחריו יללת התן.
А за ним воет шакал.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.