Paroles et traduction Ednardo - Ausência
Tu
lembras,
a
rua
estreita,
estrada
tão
antiga
Ты
помнишь
ли,
в
узкую
улицу,
дорогу
так,
как
старый,
E
eu
mostrava
a
ti
uma
cantiga
И
я
показывал
тебе
песенка
Uma
cantiga
antiga
do
lugar
Песенка
старого
места
Na
rua,
na
paz
da
lua,
o
sonho
se
fazia
На
улице,
в
мир
луны,
мечты
и
было
E
sem
querer
então
eu
esquecia
И
невольно
то
я
забыл
Que
já
não
temos
tempo
prá
sonhar
Что
уже
у
нас
есть
время
в
настоящем,
мечтать
Sorrias,
e
a
tua
voz
a
cada
instante
amiga
Sorrias,
и
голос
твой,
каждый
миг
друг
A
um
só
tempo
em
um
abraço
estreito
Одно
время
в
объятиях
узкий
Fazia
vida
ao
violão
num
jeito
de
se
fazer
amar
Было
жизни,
на
гитаре,
как
сделать
любовь
Sorrias,
e
a
tua
voz,
estranho,
estrada,
amiga
Sorrias,
и
голос
твой,
странно,
дорога,
подруга
Perdeu-se
ao
longe
na
partida
Потерял-далеко
в
матче
E
não
ficou
ninguém
em
seu
lugar
И
не
осталось
никого,
на
своем
месте
Sorrias,
e
a
tua
voz
a
cada
instante
amiga
Sorrias,
и
голос
твой,
каждый
миг
друг
A
um
só
tempo
em
um
abraço
estreito
Одно
время
в
объятиях
узкий
Fazia
vida
ao
violão
num
jeito
de
se
fazer
amar
Было
жизни,
на
гитаре,
как
сделать
любовь
Sorrias,
e
a
tua
voz,
estranho,
estrada,
amiga
Sorrias,
и
голос
твой,
странно,
дорога,
подруга
Perdeu-se
ao
longe
na
partida
Потерял-далеко
в
матче
E
não
ficou
ninguém
em
seu
lugar
И
не
осталось
никого,
на
своем
месте
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ednardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.