Paroles et traduction Ednardo - Avião De Papel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avião De Papel
Бумажный самолетик
Vai,
meu
filho,
vai
Лети,
мой
сын,
лети,
Que
Deus
lhe
dê
boa
sorte,
fortuna
e
felicidade
Пусть
Бог
даст
тебе
удачу,
богатство
и
счастье.
Não
tem
segredos
Здесь
нет
секретов.
Vai
que
esta
província
muito
tem
a
ver
com
a
cidade
Лети,
эта
провинция
имеет
много
общего
с
городом,
Um
pouco
mais
alargada,
talvez
Возможно,
немного
более
просторным.
Mas
não
tenha
medo
não
Но
не
бойся.
Um
pouco
mais
alargada,
talvez
Возможно,
немного
более
просторным.
Mas
não
tenha
medo
não
Но
не
бойся.
Só
não
esqueça
que
esse
céu
de
anil
Только
не
забывай,
что
это
лазурное
небо
É
muito
grande
pra
voar
Очень
большое
для
полетов,
E
mesmo
assim
avião
de
papel
И
даже
бумажным
самолетиком
Não
é
fácil
de
se
pilotar
Нелегко
управлять.
Só
não
esqueça
de
voltar
pra
ver
Только
не
забудь
вернуться,
чтобы
увидеть,
O
que
restou
desse
lugar
Что
осталось
от
этого
места,
Que
o
sol
e
a
chuva
Которое
солнце
и
дождь,
E
os
homens
práticos
И
практичные
люди
Que
o
sol
e
a
chuva
Которое
солнце
и
дождь,
E
os
homens
práticos
И
практичные
люди
Vai,
meu
filho,
vai
Лети,
мой
сын,
лети.
Que
eu
lhe
dou
essa
medalha
assim
Я
даю
тебе
эту
медаль
так
же,
Como
seu
avô
me
deu
Как
мой
дед
дал
мне.
Mas
a
força
maior,
você
sabe
Но
главная
сила,
ты
знаешь,
Está
em
você
que
nasceu
В
тебе,
родившемся.
Mas
a
força
maior,
você
sabe
Но
главная
сила,
ты
знаешь,
Está
em
você
que
nasceu
В
тебе,
родившемся.
Só
não
se
esqueça
de
vir
para
abraçar
o
mar
Только
не
забудь
приехать,
чтобы
обнять
море.
E
nós
que
vamos
vivendo
А
мы,
живущие
здесь,
Descendentes
diretos
do
galã
lusitano
- o
moreno
Прямые
потомки
лузитанского
красавца
- смуглого,
Descendentes
diretos
do
galã
lusitano
- o
moreno
Прямые
потомки
лузитанского
красавца
- смуглого,
A
gente
sente
saudades
Мы
скучаем,
A
gente
sente
saudades
Мы
скучаем,
A
gente
sente
saudades
Мы
скучаем,
A
gente
sente
saudades...
Мы
скучаем...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ednardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.