Paroles et traduction Ednardo - Blues À Flor Da Pele - 2005 - Remaster;
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blues À Flor Da Pele - 2005 - Remaster;
Blues À Flor Da Pele - 2005 - Remaster;
O
sal
do
mar
é
o
tempero
e
o
corroente
Salt
of
the
sea
is
the
seasoning
and
the
corrosive
Dos
nossos
corpos
bolinados
pelo
canto
e
pelo
vento
Of
our
bodies
moored
by
song
and
wind
Tem
que
querer
a
vida
You
have
to
want
life
Querer
a
vida
sempre
e
muito
Want
life
always
and
a
lot
Meter
o
pé
descalço
na
carreira
do
caminho
Put
bare
feet
on
the
path
Eu
quero
a
felicidade
I
want
happiness
Eu,
você
e
a
mocidade
Me,
you
and
the
youth
O
gosto
da
nossa
saliva
em
nossas
bocas
The
taste
of
our
saliva
in
our
mouths
Repare
o
jogo
dos
nossos
quadris
Watch
the
game
of
our
hips
Imaginando
de
zero
a
mil
Imagining
from
zero
to
a
thousand
Inventando
nesse
espanto
Inventing
in
this
wonder
O
canto,
o
dia,
o
acontecer
The
song,
the
day,
the
happening
O
que
uma
boca
aflita
cala
What
a
distressed
mouth
keeps
silent
Ressuscita
aqui,
ali,
em
toda
cidade
Resurrects
here,
there,
in
every
city
Eu
venho
de
longe
eu
venho
I
come
from
afar
I
come
Eu
venho
de
dentro
de
mim
I
come
from
within
myself
Descobrimos
que
a
armação
da
torre
de
babel
We
discovered
that
the
framework
of
the
Tower
of
Babel
Como
sempre
foi
feita,
é
de
palavras,
e
de
papel
As
it
has
always
been
made,
is
of
words,
and
of
paper
Mas
tem
a
nossa
voz
But
it
has
our
voice
A
tua
e
a
minha
voz
Your
voice
and
my
voice
A
música
interior,
de
cada
um
de
nós
The
inner
music
of
each
one
of
us
Meu
Deus
será
que
eu
acordei
tarde
My
God,
did
I
wake
up
late
Ou
será
que
o
acordar
é
que
é
Or
is
it
that
waking
up
is
Aquilo
que
dá
luz
ao
ato
do
amanhecer
That
which
gives
light
to
the
act
of
dawn
Eu
quero
que
tu
não
esperes
I
want
you
not
to
wait
Agora
está
tão
blues
tão
bom
Now
it's
so
bluesy
so
good
Agora
está
tão
blues
à
flor
da
pele
Now
it's
so
blues
on
the
surface
of
the
skin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.