Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Que Me Pides Más
Ich wette, du willst mehr
Se
te
nota,
tu
puedes
negarlo
mil
veces,
Man
sieht
es
dir
an,
du
kannst
es
tausendmal
leugnen,
Pero
se
te
nota,
lo
veo
en
tus
labios
si
ries,
Aber
man
sieht
es
dir
an,
ich
sehe
es
an
deinen
Lippen,
wenn
du
lachst,
Lo
gritan
las
cosas
que
dices...
Die
Dinge,
die
du
sagst,
schreien
es
heraus...
Si
me
tocas,
tu
piel
se
eriza
de
deseo,
Wenn
du
mich
berührst,
bekommt
deine
Haut
Gänsehaut
vor
Verlangen,
Y
luego
me
provocas,
lo
veo
cuando
tiembla
Und
dann
provozierst
du
mich,
ich
sehe
es,
wenn
deine
Kleidung
zittert,
Tu
ropa,
tu
cuerpo
se
quiebra
en
suspiros,
Dein
Körper
zergeht
in
Seufzern,
Te
acercas
peligrosamente,
a
mi
boca...
Du
näherst
dich
gefährlich
meinem
Mund...
A
que
no
aguantas
la
temperatura,
y
luego
Ich
wette,
du
hältst
die
Temperatur
nicht
aus,
und
dann
Me
devoras
hasta
enloquecer...
Verschlingst
du
mich,
bis
du
verrückt
wirst...
A
que
te
tientas
cuando
nos
rozamos,
cayendo
Ich
wette,
du
gerätst
in
Versuchung,
wenn
wir
uns
streifen,
fallend
Enredados
como
pez
y
red...
Verstrickt
wie
Fisch
und
Netz...
A
que
no
puedes
resistir,
el
torbellino
en
tu
latir,
Ich
wette,
du
kannst
nicht
widerstehen,
dem
Wirbelwind
in
deinem
Herzschlag,
A
que
todo
me
lo
das,
a
que
pides
mas
Ich
wette,
du
gibst
mir
alles,
ich
wette,
du
willst
mehr
Te
lo
juro,
no
hay
nada
mas
bello
en
el
mundo,
Ich
schwöre
dir,
es
gibt
nichts
Schöneres
auf
der
Welt,
Que
el
deseo
puro,
ardiendo
en
tu
sangre
encendida,
Als
das
reine
Verlangen,
brennend
in
deinem
entzündeten
Blut,
Buscando
la
fruta
prohibida,
llevandome
a
lo
mas
profundo,
Suchend
nach
der
verbotenen
Frucht,
mich
in
die
tiefsten
Tiefen
führend,
De
tu
vida...
Deines
Lebens...
A
que
no
aguantas
la
temperatura,
y
luego
Ich
wette,
du
hältst
die
Temperatur
nicht
aus,
und
dann
Me
devoras
hasta
enloquecer...
Verschlingst
du
mich,
bis
du
verrückt
wirst...
A
que
te
tientas
cuando
nos
rozamos,
cayendo
Ich
wette,
du
gerätst
in
Versuchung,
wenn
wir
uns
streifen,
fallend
Enredados
como
pez
y
red...
Verstrickt
wie
Fisch
und
Netz...
A
que
no
puedes
resistir,
el
torbellino
en
tu
latir,
Ich
wette,
du
kannst
nicht
widerstehen,
dem
Wirbelwind
in
deinem
Herzschlag,
A
que
todo
me
lo
das,
a
que
pides
MAS!
Ich
wette,
du
gibst
mir
alles,
ich
wette,
du
willst
MEHR!
No
vas
a
parar,
te
dejas
llevar,
oh!
Du
wirst
nicht
aufhören,
du
lässt
dich
treiben,
oh!
Muy
dentro
de
ti,
muy
dentro
de
mi,
Tief
in
dir,
tief
in
mir,
Estalla
este
amor,
de
fuego!
Explodiert
diese
Liebe
aus
Feuer!
A
que
todo
me
lo
das!
Ich
wette,
du
gibst
mir
alles!
A
que
no
puedes
resistir,
el
torbellino
Ich
wette,
du
kannst
nicht
widerstehen,
dem
Wirbelwind
En
tu
latir,
a
que
todo
me
lo
das...
In
deinem
Herzschlag,
ich
wette,
du
gibst
mir
alles...
A
que
pides
mas...
Ich
wette,
du
willst
mehr...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nahuel Schajris Rodriguez, Claudia Brant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.