Paroles et traduction Ednita Nazario - A Que Me Pides Más
A Que Me Pides Más
Что ты просишь у меня ещё
Se
te
nota,
tu
puedes
negarlo
mil
veces,
Заметно,
хоть
отрицай
тысячу
раз,
Pero
se
te
nota,
lo
veo
en
tus
labios
si
ries,
Заметно
по
губам,
когда
ты
смеёшься,
Lo
gritan
las
cosas
que
dices...
Твои
слова
кричат
об
этом...
Si
me
tocas,
tu
piel
se
eriza
de
deseo,
Когда
прикасаешься
ко
мне,
твою
кожу
покалывает
от
желания,
Y
luego
me
provocas,
lo
veo
cuando
tiembla
А
потом
ты
провоцируешь
меня,
я
вижу,
как
дрожит
Tu
ropa,
tu
cuerpo
se
quiebra
en
suspiros,
Твоя
одежда,
твоё
тело
изгибается
в
стонах,
Te
acercas
peligrosamente,
a
mi
boca...
Ты
опасно
приближаешься,
к
моим
губам...
A
que
no
aguantas
la
temperatura,
y
luego
Что
ты
не
выдержишь
температуры,
а
потом
Me
devoras
hasta
enloquecer...
Сожрёшь
меня
до
помутнения
рассудка...
A
que
te
tientas
cuando
nos
rozamos,
cayendo
Что
ты
соблазняешься,
когда
мы
соприкасаемся,
падая
Enredados
como
pez
y
red...
Запутавшись,
как
рыба
в
сети...
A
que
no
puedes
resistir,
el
torbellino
en
tu
latir,
Что
тебе
не
устоять,
перед
вихрем
в
твоём
сердце,
A
que
todo
me
lo
das,
a
que
pides
mas
Что
ты
отдаёшь
мне
всё,
что
просишь
ещё
Te
lo
juro,
no
hay
nada
mas
bello
en
el
mundo,
Клянусь,
нет
ничего
прекраснее
в
мире,
Que
el
deseo
puro,
ardiendo
en
tu
sangre
encendida,
Чем
чистое
желание,
пылающее
в
твоей
разгорячённой
крови,
Buscando
la
fruta
prohibida,
llevandome
a
lo
mas
profundo,
Ищущее
запретный
плод,
уводящее
меня
в
самые
глубины,
De
tu
vida...
Твоей
жизни...
A
que
no
aguantas
la
temperatura,
y
luego
Что
ты
не
выдержишь
температуры,
а
потом
Me
devoras
hasta
enloquecer...
Сожрёшь
меня
до
помутнения
рассудка...
A
que
te
tientas
cuando
nos
rozamos,
cayendo
Что
ты
соблазняешься,
когда
мы
соприкасаемся,
падая
Enredados
como
pez
y
red...
Запутавшись,
как
рыба
в
сети...
A
que
no
puedes
resistir,
el
torbellino
en
tu
latir,
Что
тебе
не
устоять,
перед
вихрем
в
твоём
сердце,
A
que
todo
me
lo
das,
a
que
pides
MAS!
Что
ты
отдаёшь
мне
всё,
что
просишь
ещё!
No
vas
a
parar,
te
dejas
llevar,
oh!
Ты
не
остановишься,
ты
поддашься,
о!
Muy
dentro
de
ti,
muy
dentro
de
mi,
В
глубине
тебя,
в
глубине
меня,
Estalla
este
amor,
de
fuego!
Вспыхивает
эта
любовь,
огнём!
A
que
todo
me
lo
das!
Что
ты
отдаёшь
мне
всё!
A
que
no
puedes
resistir,
el
torbellino
Что
тебе
не
устоять,
перед
вихрем
En
tu
latir,
a
que
todo
me
lo
das...
В
твоём
сердце,
что
ты
отдаёшь
мне
всё...
A
que
pides
mas...
Что
ты
просишь
ещё...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nahuel Schajris Rodriguez, Claudia Brant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.