Ednita Nazario - A Que No Te Vas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ednita Nazario - A Que No Te Vas




A Que No Te Vas
Держу пари, ты не уйдешь
Dices que te has cansado ya
Ты говоришь, что устал уже
De mi manera exagerada de reír
От моего заразительного смеха,
Que mis caprichos no te van
Что мои капризы тебе не по душе
Y que estás harto de escucharme presumir
И что ты сыт по горло моим хвастовством.
Pero igual tienes que admitir
Но всё же ты должен признать,
Que te vuelves loco cuando rozo tu nariz
Что ты сходишь с ума, когда я касаюсь твоего носа.
Si no es así, explícame, ¿por qué
Если это не так, объясни мне, почему
Aún estás aquí?
Ты всё ещё здесь?
¡A que no te vas!
Спорим, ты не уйдешь!
¡A que no te atreves a matar
Спорим, ты не посмеешь убить
La poquita fe
Ту крошечную веру,
Que nos queda para continuar!
Что осталась у нас, чтобы продолжать!
¿A quién pretendes engañar
Кого ты пытаешься обмануть
Con ese cuento de partirme en dos el corazón que ya te di?
Этой сказкой о том, что разобьёшь сердце, которое я тебе уже отдала?
¡A que no te vas!
Спорим, ты не уйдешь!
No me regañes otra vez
Не ругай меня снова,
Como una niña que no quiere obedecer
Как ребёнка, который не хочет слушаться.
Déjame ser tal como soy
Позволь мне быть такой, какая я есть,
Que mis defectos no marchitan lo que va, oh
Ведь мои недостатки не заглушают то, что происходит, о,
Si el sol apenas comenzó a salir
Если солнце только начало восходить,
¿Por qué sufrir?, ah-ah
Зачем страдать? А-а
¡A que no te vas!
Спорим, ты не уйдешь!
¡A que no te atreves a matar
Спорим, ты не посмеешь убить
La poquita fe
Ту крошечную веру,
Que nos queda para continuar!
Что осталась у нас, чтобы продолжать!
¿A quién pretendes engañar
Кого ты пытаешься обмануть
Con ese cuento de partirme en dos el corazón que ya te di?
Этой сказкой о том, что разобьёшь сердце, которое я тебе уже отдала?
¡A que no te vas!
Спорим, ты не уйдешь!
Con qué derecho
Какое право имеешь ты,
Con qué derecho yo
Какое право имею я
Ponerle fin a este tesoro de los dos
Положить конец этому нашему общему сокровищу?
¿Por qué dejarme así?
Зачем оставлять меня вот так?
¿Por qué te vas a ir?
Зачем ты уйдешь?
Te desafío hoy
Я бросаю тебе вызов сегодня,
¡A que no te vas!, no, no
Спорим, ты не уйдешь! Нет, нет
No-no-no
Нет-нет-нет
¿A quién pretendes engañar
Кого ты пытаешься обмануть
Con ese cuento de partirme en dos el corazón que ya te di?
Этой сказкой о том, что разобьёшь сердце, которое я тебе уже отдала?
¡A que no te vas!
Спорим, ты не уйдешь!
¡A que no te atreves a matar la poquita fe
Спорим, ты не посмеешь убить ту крошечную веру,
Que nos queda para continuar!
Что осталась у нас, чтобы продолжать!
A quien pretendes engañar
Кого ты пытаешься обмануть
Con ese cuento de partirme en dos el corazón que ya te di
Этой сказкой о том, что разобьёшь сердце, которое я тебе уже отдала?
¡A que no te vas!, uh
Спорим, ты не уйдешь! Ух
¡A que no!
Спорим, что нет!





Writer(s): Mark Portmann, Claudia Brant, Amerika


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.