Ednita Nazario - Aqui Estoy Yo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ednita Nazario - Aqui Estoy Yo




Aqui Estoy Yo
Здесь я
Si alguna vez te envuelve la nostalgia
Если когда-нибудь тебя охватит ностальгия,
Piensa en
Подумай обо мне.
Si al contemplar la noche me recuerdas
Если, глядя на ночное небо, ты вспомнишь
Junto a ti
Нас вместе.
Si piensas que la vida ya no sirve para nada
Если думаешь, что жизнь больше не имеет смысла,
Que está tu madrugada sin amor
Что твой рассвет без любви,
Recuerda los momentos que pasaste a mi lado
Вспомни те моменты, что ты провел рядом со мной,
Y aquel mundo lleno de emoción
И тот мир, полный эмоций.
Si cada noche buscas en sus brazos
Если каждую ночь ты ищешь в его объятиях
Mi calor
Мое тепло,
No trates de olvidarme con sus besos
Не пытайся забыть меня с его поцелуями,
Por favor
Прошу.
Si en medio de esa vida que compartes a su lado
Если посреди той жизни, что ты разделяешь с ним,
Te desvelan los recuerdos de mi amor
Тебя лишают сна воспоминания о моей любви,
Si alguna vez decides regresar, mi bien
Если когда-нибудь решишь вернуться, мой милый,
Aquí estoy yo
Здесь я.
Si piensas que la vida ya no sirve para nada
Если думаешь, что жизнь больше не имеет смысла,
Que está tu madrugada sin amor
Что твой рассвет без любви,
Recuerda los momentos que pasaste a mi lado
Вспомни те моменты, что ты провел рядом со мной,
Y aquel mundo lleno de emoción
И тот мир, полный эмоций.
Si cada noche buscas en sus brazos
Если каждую ночь ты ищешь в его объятиях
Mi calor
Мое тепло,
No trates de olvidarme con sus besos
Не пытайся забыть меня с его поцелуями,
Por favor
Прошу.
Si en medio de esa vida que compartes a su lado
Если посреди той жизни, что ты разделяешь с ним,
Te desvelan los recuerdos de mi amor
Тебя лишают сна воспоминания о моей любви,
Si alguna vez decides regresar, mi bien
Если когда-нибудь решишь вернуться, мой милый,
Aquí estoy yo
Здесь я.
Aquí estoy yo
Здесь я.





Writer(s): Claudia Brant, Luis Fonsi, Joshua Gen Rubin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.