Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Así Es la Vida Sin Ti
So Ist Das Leben Ohne Dich
Puedo
llegar
a
soñar
Ich
kann
davon
träumen
Puedo
reírme
y
hasta
disfrutar
Ich
kann
lachen
und
es
sogar
genießen
Puedo
salir
de
noche
a
caminar
Ich
kann
nachts
ausgehen
und
spazieren
gehen
Y
ver
el
cielo
Und
den
Himmel
betrachten
Puedo
volver
a
intentar
Ich
kann
es
wieder
versuchen
Abrir
las
puertas
y
volver
a
dar
Die
Türen
öffnen
und
wieder
geben
Tal
vez
un
día
hasta
poder
amar
Vielleicht
eines
Tages
sogar
lieben
No
sé
si
puedo
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
das
kann
Sé
que
tengo
que
seguir
luchando
por
ganarle
al
tiempo
Ich
weiß,
ich
muss
weiterkämpfen,
um
gegen
die
Zeit
zu
gewinnen
Sé
que
tengo
que
aprender
a
caminar
así
Ich
weiß,
ich
muss
lernen,
so
zu
gehen
Pero
esto
es
solo
la
vida
sin
ti
Aber
das
ist
nur
das
Leben
ohne
dich
Casi
perfecta,
casi
una
vida
Fast
perfekt,
fast
ein
Leben
Esto
es
solo
la
vida
sin
ti
Das
ist
nur
das
Leben
ohne
dich
Casi
completa,
pero
adormecida
Fast
vollständig,
aber
betäubt
Pero
esto
es
solo
la
vida
sin
ti
Aber
das
ist
nur
das
Leben
ohne
dich
Casi
tan
llena,
pero
de
mentiras
Fast
so
voll,
aber
voller
Lügen
Como
una
sombra
que
cae
sobre
mí
Wie
ein
Schatten,
der
auf
mich
fällt
Y
no
me
deja
encontrar
la
salida
Und
mich
den
Ausweg
nicht
finden
lässt
Esto
es
solo
la
vida
sin
ti
Das
ist
nur
das
Leben
ohne
dich
Puedo
seguir
si
no
estás
Ich
kann
weitermachen,
wenn
du
nicht
da
bist
Pasar
los
días
sin
mirar
atrás
Die
Tage
verbringen,
ohne
zurückzublicken
Perder
el
miedo
y
ya
no
verte
más
Die
Angst
verlieren
und
dich
nicht
mehr
sehen
Ya
casi
puedo
Ich
kann
es
fast
Sé
que
tengo
que
seguir
luchando
por
ganarle
al
tiempo
Ich
weiß,
ich
muss
weiterkämpfen,
um
gegen
die
Zeit
zu
gewinnen
Sé
que
tengo
que
aprender
a
caminar
así
Ich
weiß,
ich
muss
lernen,
so
zu
gehen
Pero
esto
es
solo
la
vida
sin
ti
Aber
das
ist
nur
das
Leben
ohne
dich
Casi
perfecta,
casi
una
vida
Fast
perfekt,
fast
ein
Leben
Esto
es
solo
la
vida
sin
ti
Das
ist
nur
das
Leben
ohne
dich
Casi
completa,
pero
adormecida
Fast
vollständig,
aber
betäubt
Pero
esto
es
solo
la
vida
sin
ti
Aber
das
ist
nur
das
Leben
ohne
dich
Casi
tan
llena,
pero
de
mentiras
Fast
so
voll,
aber
voller
Lügen
Como
una
sombra
que
cae
sobre
mí
Wie
ein
Schatten,
der
auf
mich
fällt
Y
no
me
deja
encontrar
la
salida
Und
mich
den
Ausweg
nicht
finden
lässt
Aunque
a
veces
veo
la
luz
que
me
da
una
esperanza
Obwohl
ich
manchmal
das
Licht
sehe,
das
mir
Hoffnung
gibt
Esa
sombra,
que
es
como
un
fantasma,
me
hace
regresar
Dieser
Schatten,
der
wie
ein
Geist
ist,
bringt
mich
zurück
Pero
esto
es
solo
la
vida
sin
ti
Aber
das
ist
nur
das
Leben
ohne
dich
Casi
perfecta,
casi
una
vida
Fast
perfekt,
fast
ein
Leben
Esto
es
solo
la
vida
sin
ti
Das
ist
nur
das
Leben
ohne
dich
Casi
completa,
pero
adormecida
Fast
vollständig,
aber
betäubt
Pero
esto
es
solo
la
vida
sin
ti
Aber
das
ist
nur
das
Leben
ohne
dich
Casi
tan
llena,
pero
de
mentiras
Fast
so
voll,
aber
voller
Lügen
Como
una
sombra
que
cae
sobre
mí
Wie
ein
Schatten,
der
auf
mich
fällt
Y
no
me
deja
encontrar
la
salida
Und
mich
den
Ausweg
nicht
finden
lässt
Esto
es
solo
la
vida
sin
ti
Das
ist
nur
das
Leben
ohne
dich
(Como
una
sombra
que
cae
sobre
mí)
(Wie
ein
Schatten,
der
auf
mich
fällt)
Esto
es
solo
la
vida
sin
ti
Das
ist
nur
das
Leben
ohne
dich
Vida
sin
ti
Leben
ohne
dich
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonel Garcia Nunez De Caceres, Arturo Medina Capiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.