Ednita Nazario - Como Antes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ednita Nazario - Como Antes




Como Antes
Как прежде
Si el regresa que haría yo?
Если он вернется, что мне делать?
Cual sería mi primer reacción?
Какой будет моя первая реакция?
Le daría yo la espalda
Повернусь ли я к нему спиной?
Pensaría si aún me ama
Буду думать, любит ли он меня еще?
O simplemente le diría adiós
Или просто скажу ему прощай?
Si el regresa que haría yo?
Если он вернется, что мне делать?
Ante su sonrisa no hay un no
Перед его улыбкой нет ответа "нет"
Desearía igual su boca
Я буду так же желать его губ,
La que me volvía loca
Тех, что сводили меня с ума,
Y tiernamente le haría el amor
И нежно займусь с ним любовью.
Como antes cuando fuimos dos amigos dos amantes
Как прежде, когда мы были двумя друзьями, двумя любовниками,
Como antes cuando por la piel rondaba el amor
Как прежде, когда по коже блуждала любовь,
Como antes de probarme y de romperme el corazón
Как прежде, чем он испытал меня и разбил мне сердце.
Como antes cuando el me hacía suya a cada instante
Как прежде, когда он делал меня своей в каждое мгновение,
Como antes cuando despertaba en mi la gran pasión
Как прежде, когда он пробуждал во мне огромную страсть,
Como antes de cruzar la puerta y decirme adiós
Как прежде, чем он вышел за дверь и сказал мне прощай.
Adiós
Прощай.
Si el regresa que haría yo? (Si el regresa que haría)
Если он вернется, что мне делать? (Если он вернется, что мне делать?)
Si jamás logré arrancármelo
Если я так и не смогла вырвать его из себя,
Se quedó atado a mis ganas
Он остался связанным с моими желаниями,
Se quedó clavado a mi alma
Он остался пригвожденным к моей душе,
Y fui volcán por el y fui ciclón
И я была для него вулканом и циклоном.
Como antes, cuando fuimos dos amigos dos amantes
Как прежде, когда мы были двумя друзьями, двумя любовниками,
Como antes, cuando por la piel rondaba el amor
Как прежде, когда по коже блуждала любовь,
Como antes de probarme y de romperme el corazón
Как прежде, чем он испытал меня и разбил мне сердце.
Como antes, cuando el me hacía suya a cada instante.
Как прежде, когда он делал меня своей в каждое мгновение.
Como antes, cuando despertaba en mi la gran pasión
Как прежде, когда он пробуждал во мне огромную страсть,
Como antes de cruzar la puerta y decirme adiós
Как прежде, чем он вышел за дверь и сказал мне прощай.
Adiós
Прощай.
Adiós
Прощай.
Como antes
Как прежде.
Uh, uh, uh
О-о-о
Como antes
Как прежде.
Ohh, como antes
О, как прежде.
Como antes
Как прежде.





Writer(s): Luis Angel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.