Ednita Nazario - De Todos Modos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ednita Nazario - De Todos Modos




De Todos Modos
В любом случае
Jamas imagine
Никогда не представляла
El frio del final
Холод финала
Nada queda por hacer
Ничего не осталось делать
Decido reclamar
Решила потребовать
Quisimos compartir
Мы хотели разделить
Profunda intimidad
Глубокую близость
Por siempre
Навсегда
Por siempre
Навсегда
De pronto sin querer
Вдруг, не желая того,
Empezo a cambiar
Всё начало меняться
Se quedo el amor
Любовь осталась
En soledad
В одиночестве
El sueño original
Первоначальная мечта
No se cumplira
Не осуществится
Sino huviese otra oportunidad
Если бы был другой шанс
Lo haria todo igual.
Я бы сделала всё так же.
Aunque yo supiera que tendrias que marchar
Даже если бы я знала, что тебе придётся уйти
De todos modos
В любом случае
Aunque yo supiera igual me habria dejado amar
Даже если бы я знала, я бы всё равно позволила себе любить
De todos modos
В любом случае
Aunque yo supiera que tu corazon
Даже если бы я знала, что твоё сердце
Jamas se rendiria en mi
Никогда не сдастся мне
De todos modos
В любом случае
Te huviese amado
Я бы любила тебя
Igual.
Так же.
Nacio un amenecer
Родился рассвет
Dicen que el amor
Говорят, что любовь
Empaco y se fue
Собрала вещи и ушла
Sin direccion
Без адреса
Y ya no fuimos dos
И мы больше не были вдвоём
Bajo el mismo sol
Под одним солнцем
Aunque este adios no sabe a miel
Хотя это прощание не похоже на мёд
Te juro que te ame.
Клянусь, что любила тебя.
Aunque yo supiera que tendrias que marchar
Даже если бы я знала, что тебе придётся уйти
De todos modos
В любом случае
Aunque yo supiera igual me habria dejado amar
Даже если бы я знала, я бы всё равно позволила себе любить
De todos modos
В любом случае
Aunque yo supiera que tu corazon
Даже если бы я знала, что твоё сердце
Jamas se rendiria en mi
Никогда не сдастся мне
De todos modos
В любом случае
Te huviese amado igual.
Я бы любила тебя так же.
Y ya no fuimos dos
И мы больше не были вдвоём
Bajo el mismo sol
Под одним солнцем
Aunque este adios no sabe a miel
Хотя это прощание не похоже на мёд
Te juro que te ame.
Клянусь, что любила тебя.
Aunque yo supiera que tendrias que marchar
Даже если бы я знала, что тебе придётся уйти
De todos modos
В любом случае
Aunque yo supiera igual me habria dejado amar
Даже если бы я знала, я бы всё равно позволила себе любить
De todos modos
В любом случае
Aunque yo supiera que tu corazon
Даже если бы я знала, что твоё сердце
Jamas se rendiria en mi
Никогда не сдастся мне
De todos modos
В любом случае
De todos modos
В любом случае
Te huviese amado
Я бы любила тебя
Igual.
Так же.





Writer(s): Tom Campbell, Gloria J Sklerov, Luis Angel Marquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.