Paroles et traduction Ednita Nazario - Después de Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
me
pidas
nada
mas
Больше
ничего
у
меня
не
проси
Con
esa
cara
de
pedir
perdon...
С
этим
выражением
лица,
молящим
о
прощении...
Te
sufri
Я
страдала
из-за
тебя
El
sacrificio
termino
Жертва
окончена
Tu
nombre
lo
arroje
Твое
имя
я
бросила
A
los
perros
y
al
vacio
Собакам
и
в
пустоту
No
cuentes...
conmigo
Не
рассчитывай...
на
меня
Aunque
fue
una
guerra
quererte
Хотя
любить
тебя
было
войной
Y
perdi
las
fuerzas
para
seguir
И
я
потеряла
силы
продолжать
Aunque
me
arrastro
la
corriente
Хотя
меня
уносило
течением
Y
me
dieron
ganas
de
morir
И
мне
хотелось
умереть
De
tu
amor
От
твоей
любви
Que
hay
una
vida
despues
de
ti...
Что
есть
жизнь
после
тебя...
Sabes
bien
Ты
хорошо
знаешь
Y
sino
lo
sabes
que
mas
da
А
если
не
знаешь,
какая
разница
De
todo
me
canse
Я
от
всего
устала
Te
prefiero
en
otros
brazos
Я
предпочитаю
тебя
в
других
объятиях
Mis
pasos...
Свой
путь...
Aunque
fue
una
guerra
quererte
Хотя
любить
тебя
было
войной
Y
perdi
las
fuerzas
para
seguir
И
я
потеряла
силы
продолжать
Aunque
me
arrastro
la
corriente
Хотя
меня
уносило
течением
Y
me
dieron
ganas
de
morir
И
мне
хотелось
умереть
De
tu
amor
От
твоей
любви
Que
hay
una
vida
despues
de
ti...
Что
есть
жизнь
после
тебя...
Cada
piedra
en
el
camino...
yo
la
saltare
Каждый
камень
на
пути...
я
перепрыгну
Y
nada
me
detendra
И
ничто
меня
не
остановит
Puedo
sola
con
mi
soledad
Я
могу
справиться
со
своим
одиночеством
Yo
quiero
volver
a
empezar
Я
хочу
начать
все
сначала
Aunque
fue
una
guerra
quererte
Хотя
любить
тебя
было
войной
Y
perdi
las
fuerzas
para
seguir
И
я
потеряла
силы
продолжать
Aunque
me
arrastro
la
corriente
Хотя
меня
уносило
течением
Y
me
dieron
ganas
de
morir
И
мне
хотелось
умереть
De
tu
amor
От
твоей
любви
Que
hay
una
vida
despues
de
ti...
Что
есть
жизнь
после
тебя...
Aunque
fue
una
guerra
quererte
Хотя
любить
тебя
было
войной
Y
perdi
las
fuerzas
para
seguir
И
я
потеряла
силы
продолжать
Aunque
me
arrastro
la
corriente
Хотя
меня
уносило
течением
Y
me
dieron
ganas
de
morir
И
мне
хотелось
умереть
De
tu
amor
От
твоей
любви
Que
hay
una
vida
despues
de
ti...
Что
есть
жизнь
после
тебя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudia Alejandra Menkarski, Mark Portmann
Album
Real
date de sortie
11-12-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.