Ednita Nazario - Espíritu Libre - Acústico Version - traduction des paroles en allemand




Espíritu Libre - Acústico Version
Freier Geist - Akustik Version
I soy dificil de comprender, si a mi manera siempre quiero vivir
Ich bin schwer zu verstehen, wenn ich immer auf meine Art leben will
Matar o tropesar, matar a otro sentir
Töten oder stolpern, ein anderes Gefühl töten
Soy esclava de tu querer, solo te pido las cadenas romper
Ich bin eine Sklavin deines Wollens, ich bitte dich nur, die Ketten zu sprengen
Para poder sentir, oh oh oh
Um fühlen zu können, oh oh oh
Mi corazon latir, uoh uoh!
Mein Herz schlagen zu hören, uoh uoh!
Soy un espiritu libre, que siente volar hacia la libertad
Ich bin ein freier Geist, der sich fühlt, als würde er zur Freiheit fliegen
Un espiritu libre, que pide a tu amor, que me ames como soy
Ein freier Geist, der deine Liebe bittet, mich so zu lieben, wie ich bin
Amame como soy, libre, amame como soy
Liebe mich, wie ich bin, frei, liebe mich, wie ich bin
No es que yo quiera lastimarte otra
Es ist nicht so, dass ich dich noch einmal verletzen will
Ves, pero mi vida pertenece a mi ser
Du siehst, aber mein Leben gehört meinem Wesen
No te puedo engañar, no no no
Ich kann dich nicht täuschen, nein nein nein
Nací para volar, oh oh
Ich wurde geboren, um zu fliegen, oh oh
Soy un espiritu libre, que siente volar hacia la libertad
Ich bin ein freier Geist, der sich fühlt, als würde er zur Freiheit fliegen
Un espiritu libre, que pide a tu amor, que me ames como soy
Ein freier Geist, der deine Liebe bittet, mich so zu lieben, wie ich bin
Amame como soy, libre, amame como soy
Liebe mich, wie ich bin, frei, liebe mich, wie ich bin
Como el sol cuando amanece, libre
Wie die Sonne, wenn sie aufgeht, frei
Como el aire que respiro, libre
Wie die Luft, die ich atme, frei
Para amar a quien yo quiera, cuando quiera, libre!!
Um zu lieben, wen ich will, wann ich will, frei!!
Espiritu libre,
Freier Geist,
Quiere volar hacia la libertad, hacia la libretad!! ou yeah!!
Will zur Freiheit fliegen, zur Freiheit!! Ou yeah!!
Amame como soy, libre, amame como soy, libre
Liebe mich, wie ich bin, frei, liebe mich, wie ich bin, frei
Por que el amor va mas alla del encuentro,
Weil Liebe über die Begegnung hinausgeht,
Por que el amor va mas alla del espiritu
Weil Liebe über den Geist hinausgeht
Por que el amor es algo mas, es algo mas asi, ahh!
Weil Liebe etwas mehr ist, etwas mehr so, ahh!
Por que el amor va mas alla del cuerpo
Weil Liebe über den Körper hinausgeht
Por que el amor va mas alla del espiritu
Weil Liebe über den Geist hinausgeht
Por que el amor es algo mas, es algo mas vital
Weil Liebe etwas mehr ist, etwas Lebenswichtigeres
Amame como soy, libre
Liebe mich, wie ich bin, frei
Amame como soy, libre
Liebe mich, wie ich bin, frei
Amame como soy, libreee
Liebe mich, wie ich bin, freiiii
Amame como soy, libreee yeah!
Liebe mich, wie ich bin, freiiii yeah!
Si soy dificil de comprender,
Wenn ich schwer zu verstehen bin,
Si a mi manera siempre quiero vivir
Wenn ich immer auf meine Art leben will
Uooooohh libre!
Uooooohh frei!





Writer(s): Rodolfo Barrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.